शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)
क्वचिदशेषसुरद्रुमसंकुलं कुरबकैः प्रियकैस्तिलकैस् तथा बहुकदम्बतमाललतावृतं गिरिवरं शिखरैर्विविधैस् तथा
kvacidaśeṣasuradrumasaṃkulaṃ kurabakaiḥ priyakaistilakais tathā bahukadambatamālalatāvṛtaṃ girivaraṃ śikharairvividhais tathā
En algunos parajes, aquella montaña excelente estaba densamente poblada por toda clase de árboles divinos, engalanada con flores de kurabaka, priyaka y tilaka. En otros, se veía envuelta por numerosas enredaderas de kadamba y tamāla, y se alzaba con cumbres de formas variadas. Un paisaje así, consagrado, es digno de la presencia de Śiva—el Pati—donde las almas paśu hallan sosiego y los lazos paśa comienzan a aflojarse mediante la visión sagrada y el recuerdo devocional.
Suta Goswami
It frames the kshetra (sacred setting) as inherently Shiva-saturated—an auspicious environment where devotion, purity, and remembrance support Linga-puja and inner steadiness.
By portraying a divinely ordered, life-giving landscape, it implies Shiva as Pati—the sustaining Lord whose presence sanctifies space and supports the pashu’s movement toward release from pasha.
Pilgrimage and sacred-darshana (kshetra-sevana) are implied—approaching such Shiva-kshetras for japa, dhyana, and Linga-puja, aligning the mind toward Pashupata discipline.