Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

प्रणेमुस् तुष्टुवुश् चैव प्रीतिकण्टकितत्वचः विज्ञाप्य शितिकण्ठाय पशुपाशविमोक्षणम्

praṇemus tuṣṭuvuś caiva prītikaṇṭakitatvacaḥ vijñāpya śitikaṇṭhāya paśupāśavimokṣaṇam

Estremecidos por la devoción—con la piel erizada de júbilo—se postraron y lo alabaron; y luego presentaron a Śitikaṇṭha (el Señor de la Garganta Azul) su súplica acerca de la liberación de los paśus de los pāśas (ataduras).

प्रणेमुस्they bowed down / prostrated
प्रणेमुस्:
तुष्टुवुःthey praised
तुष्टुवुः:
च एवand indeed
च एव:
प्रीति-कण्टकित-त्वचःhaving skin horripilated due to loving joy (devotional rapture)
प्रीति-कण्टकित-त्वचः:
विज्ञाप्यhaving informed / having submitted a request
विज्ञाप्य:
शितिकण्ठायto Śitikaṇṭha (Śiva, the Blue-throated)
शितिकण्ठाय:
पशु-पाश-विमोक्षणम्the liberation (release) of the paśu (individual soul) from the pāśa (bondage/fetter)
पशु-पाश-विमोक्षणम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva (Śitikaṇṭha)

FAQs

It frames worship and praise as a direct approach to Pati (Śiva) for paśupāśa-vimokṣaṇa—showing that devotion to Śiva is oriented toward liberation of the soul from bondage, not merely worldly boons.

Śiva appears as Śitikaṇṭha, the compassionate Lord addressed as the liberator: the supreme Pati who alone can remove pāśas (bondages) from the paśu (finite self) through grace.

Devotional prostration and stuti (hymnic praise) culminating in vijñapti (formal supplication) to Śiva—an inner posture aligned with Pāśupata orientation toward release from pāśa.