Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

निवेद्य देवदेवाय क्षितिदानफलं लभेत् शालिपिष्टादिभिर् वापि पद्ममालिख्य निर्धनः

nivedya devadevāya kṣitidānaphalaṃ labhet śālipiṣṭādibhir vāpi padmamālikhya nirdhanaḥ

Al presentarlo al Devadeva, el Dios de los dioses, se obtiene el mérito equivalente al don de la tierra. Incluso el pobre, al dibujar un loto con harina de arroz y similares y ofrecerlo a Śiva, alcanza ese mismo fruto.

निवेद्य (nivedya)having offered/presented
निवेद्य (nivedya):
देवदेवाय (devadevāya)to the God of gods (Śiva)
देवदेवाय (devadevāya):
क्षितिदानफलं (kṣitidāna-phalam)the fruit/merit of gifting land
क्षितिदानफलं (kṣitidāna-phalam):
लभेत् (labhet)one obtains
लभेत् (labhet):
शालिपिष्टादिभिः (śāli-piṣṭādibhiḥ)with rice-flour and similar substances
शालिपिष्टादिभिः (śāli-piṣṭādibhiḥ):
वा अपि (vā api)or even
वा अपि (vā api):
पद्मम् (padmam)a lotus
पद्मम् (padmam):
आलिख्य (ālikhya)having drawn/sketched
आलिख्य (ālikhya):
निर्धनः (nirdhanaḥ)a poor person.
निर्धनः (nirdhanaḥ):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s puja/dana merits to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It establishes that sincere symbolic offerings to Śiva—such as a lotus drawn with simple materials—can yield the same punya as major gifts like land, emphasizing bhakti and intention in Linga-puja.

Śiva is addressed as Devadeva, the supreme Pati who grants फल (spiritual merit) according to inner devotion rather than external wealth, loosening the pasha (bondage) of limitation for the pashu (soul).

A puja-vidhi principle: offering a padma (lotus) even as an alikhita (drawn) substitute with rice flour—an accessible upachara—showing that disciplined worship and surrender can replace costly materials.