Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi
एवं यतीनामावासे क्षेत्रमानं द्विजोत्तमाः रुद्रावतारे चाद्यं यच् छिष्ये चैव प्रशिष्यके
evaṃ yatīnāmāvāse kṣetramānaṃ dvijottamāḥ rudrāvatāre cādyaṃ yac chiṣye caiva praśiṣyake
Así, oh mejores de los nacidos dos veces, se declara la medida apropiada del recinto sagrado para la morada de los yatin (renunciantes), junto con la ordenanza primordial vinculada al descenso de Rudra, para ser transmitida de discípulo a discípulo y al discípulo del discípulo.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Linga-centered worship as dependent on a properly defined and consecrated sacred precinct (kṣetra), especially in ascetic residences, emphasizing that ritual space itself supports purity, mantra, and siddhi.
By linking the ordinance to Rudra’s avatāra and calling it “primordial,” the verse points to Shiva as Pati—the timeless source of āgamic order—whose revelation is preserved through lineage rather than mere speculation.
It highlights disciplined transmission of Pāśupata-aligned observances (rule-based practice) in an āśrama setting—where correct kṣetra layout, purity, and guru-paramparā sustain both pūjā and yogic restraint.