देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
सुखं च दुःखमभवद् अदृश्यन्त्यास्तथा द्विजाः दृष्ट्वा पुत्रं पतिं स्मृत्वा अरुन्धत्या मुनेस्तथा
sukhaṃ ca duḥkhamabhavad adṛśyantyāstathā dvijāḥ dṛṣṭvā putraṃ patiṃ smṛtvā arundhatyā munestathā
Para Arundhatī, que se había vuelto invisible, surgieron a la vez dicha y dolor. Los nacidos dos veces, al ver a su hijo y recordar a su esposo—el sabio—, también se conmovieron por dentro.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights the human swing between sukha and duḥkha caused by attachment—implying that Linga-upāsanā steadies the pashu (soul) by turning remembrance from worldly bonds to Pati (Śiva), the anchor beyond dualities.
By contrast: Arundhatī and the dvijas are moved by joy and sorrow, indicating the pashu’s condition under pasha (bondage). Shiva-tattva, as Pati, is implicitly the transcendent reality not compelled by such dualities and thus the refuge for liberation.
A key yogic takeaway is vairāgya (dispassion) and smṛti (right remembrance): redirecting memory from transient relations to the Lord—an inner discipline aligned with Pāśupata-oriented detachment that supports effective Shiva-pūjā.