Previous Verse

Shloka 35

मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः

विस्तारान्मण्डलाच्चैव योजनैश् च निबोधत

vistārānmaṇḍalāccaiva yojanaiś ca nibodhata

Comprended, en términos de yojanas, tanto la extensión como el mandala circular, para que se capte con claridad el orden medido de la creación.

विस्तारात्from the extent/expanse
विस्तारात्:
मण्डलात्from the circle/orb (mandala)
मण्डलात्:
च एवand indeed/also
च एव:
योजनैःby yojanas (units of distance)
योजनैः:
and
:
निबोधतunderstand, take note, comprehend
निबोधत:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

By emphasizing measured cosmic order (mandala and yojana-extent), the verse supports Linga worship as contemplation of Shiva (Pati) as the regulator of the manifested universe—making ritual reverence an alignment with divine order.

It implies Shiva-tattva as the governing intelligence behind srishti: the cosmos is not random but structured and knowable, pointing to Pati as the source of order while pashus (souls) gain right understanding through such knowledge.

A jñāna-aṅga (knowledge-limb) supportive of Pashupata discipline: contemplating the mandala-like cosmos in precise measures as a meditative aid, stabilizing attention on Shiva’s all-pervading governance rather than on pasha-bound confusion.