क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः
शङ्खचक्रगदापद्मं धारयन्तं चतुर्भुजम् सर्वाभरणसंयुक्तं शशिमण्डलसन्निभम्
śaṅkhacakragadāpadmaṃ dhārayantaṃ caturbhujam sarvābharaṇasaṃyuktaṃ śaśimaṇḍalasannibham
Medita en el Señor de cuatro brazos, que porta la caracola, el disco, la maza y el loto—adornado con toda joya, resplandeciente como el círculo de la luna. En la comprensión śaiva, tal forma sirve de apoyo para el dhyāna: se contempla a Pati mediante un icono luminoso y auspicioso, para que el paśu (alma atada) afloje el pāśa (atadura) y afiance la conciencia en la adoración.
Suta Goswami (narrating the Purana; presenting a dhyāna-description within the chapter’s instruction)
It supplies a dhyāna-lakṣaṇa (meditative form) to stabilize the mind before pūjā; the radiance and auspicious emblems serve as supports so the pashu can turn inward toward the Pati while worshipping the Linga.
While the imagery is Vaishnava in emblems, the Shaiva Siddhānta lens treats it as upāsanā-ākāra—an accessible manifestation pointing to the formless Lord beyond attributes, enabling the soul to move from external symbols to inner realization.
Dhyāna (icon-based contemplation) as a preparatory limb of pūjā and a yogic method aligned with Pāśupata discipline—collecting attention, purifying intention, and weakening pasha through sustained remembrance.