Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

शैलादिरुवाच प्रजाकामः शिलादो ऽभूत् पिता मम महामुने सो ऽप्यन्धः सुचिरं कलं तपस्तेपे सुदुश्चरम्

śailādiruvāca prajākāmaḥ śilādo 'bhūt pitā mama mahāmune so 'pyandhaḥ suciraṃ kalaṃ tapastepe suduścaram

Dijo Śailādi: «Oh gran sabio, mi padre Śilāda, deseoso de descendencia, aunque ciego, practicó durante largo tiempo austeridades severas y muy difíciles».

शैलादिः उवाचŚailādi said
शैलादिः उवाच:
प्रजाकामःdesiring offspring
प्रजाकामः:
शिलादःŚilāda
शिलादः:
अभूत्became/was
अभूत्:
पिताfather
पिता:
ममmy
मम:
महामुनेO great sage
महामुने:
सः अपिhe also
सः अपि:
अन्धःblind
अन्धः:
सुचिरंfor a very long time
सुचिरं:
कलम्/कालम्time/period
कलम्/कालम्:
तपः तेपेperformed austerity
तपः तेपे:
सुदुश्चरम्very hard to practice (austere).
सुदुश्चरम्:

Śailādi