आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः
Adhyaya 28
इह षड्विंशको ध्येयो ध्याता वै पञ्चविंशकः चतुर्विंशकम् अव्यक्तं महदाद्यास्तु सप्त च
iha ṣaḍviṃśako dhyeyo dhyātā vai pañcaviṃśakaḥ caturviṃśakam avyaktaṃ mahadādyāstu sapta ca
Aquí, el vigésimo sexto principio debe ser contemplado como el objeto de meditación (dhyeya), mientras que el vigésimo quinto es, en verdad, el meditador (dhyātṛ). El vigésimo cuarto es lo Inmanifestado (avyakta), y los siete que comienzan con Mahat han de entenderse como las ulteriores emanaciones.
Suta Goswami (narrating the doctrinal teaching within the Purva-Bhaga context)
It frames Linga-upāsanā as tattva-dhyāna: the devotee (pashu) turns from Prakṛti’s evolutes toward the 26th principle—Śiva as Pati—making worship an inward ascent from the unmanifest and its products to the Lord.
By indicating a 26th principle as the proper object of meditation beyond the 25th (puruṣa/jīva) and the 24th (prakṛti), it points to Śiva as transcendent Pati—distinct from pashu and pasha, the supreme reality to be realized.
A contemplative Pāśupata-style practice: discriminate tattvas (prakṛti and its evolutes), recognize oneself as the meditator (puruṣa/pashu), and fix meditation on the supreme dhyeya—Śiva/Pati as the 26th principle.