Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

आचम्य त्रिस्तदा तीर्थे ह्य् अवगाह्य भवं स्मरन् पुनराचम्य विधिवद् अभिमन्त्र्य महाजलम्

ācamya tristadā tīrthe hy avagāhya bhavaṃ smaran punarācamya vidhivad abhimantrya mahājalam

Tras hacer ācamana, sorbiendo el agua santificadora tres veces, debe sumergirse en el tīrtha sagrado, recordando a Bhava (Śiva) mientras se baña. Luego, haciendo de nuevo ācamana, ha de consagrar conforme al rito la abundante agua con mantra.

आचम्यhaving performed ācamana (ritual sipping for purity)
आचम्य:
त्रिस्तदाthree times
त्रिस्तदा:
तीर्थेat the tīrtha (sacred bathing place)
तीर्थे:
हिindeed
हि:
अवगाह्यhaving immersed/bathed
अवगाह्य:
भवंBhava, Śiva (the Pati, Lord)
भवं:
स्मरन्remembering/meditating upon
स्मरन्:
पुनराचम्यagain performing ācamana
पुनराचम्य:
विधिवद्according to prescribed rite
विधिवद्:
अभिमन्त्र्यhaving empowered/consecrated with mantra
अभिमन्त्र्य:
महाजलम्a great quantity of water
महाजलम्:

Suta Goswami (narrating Purva-Bhaga rites to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It prescribes the preparatory purification—ācamana, tīrtha-bath, and mantra-consecration of water—so the devotee approaches Linga-Puja with śuddhi (ritual and inner purity) and with Bhava (Śiva) held in remembrance.

By instructing remembrance of “Bhava” during immersion, it points to Śiva as Pati—the transforming Lord whose smaraṇa purifies the pashu (bound soul) and loosens pāśa (bondage) through devotion aligned with right rite.

A combined practice of kriyā (ācamana, tīrtha-snāna, mantra-abhimantraṇa of water) and bhāvanā (Śiva-smaraṇa), a foundational discipline that supports Pāśupata-oriented purification before worship.