Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

विष्णुरुवाच—एकाक्षर-प्रणव-लिङ्ग-व्याप्ति-शिवस्तोत्रम्

जलाय जलभूताय नमस्ते जलव्यापिने पृथिव्यै चान्तरिक्षाय पृथिवीव्यापिने नमः

jalāya jalabhūtāya namaste jalavyāpine pṛthivyai cāntarikṣāya pṛthivīvyāpine namaḥ

Salutaciones a Ti como Agua, como el principio mismo del Agua, y como Aquel que lo penetra todo en el agua. Salutaciones a Ti como Tierra y como el espacio intermedio (antarikṣa), y a Aquel que lo penetra todo en la tierra.

जलाय (jalāya)to/unto Water
जलाय (jalāya):
जलभूताय (jalabhūtāya)to the water-elemental principle, the very essence of water
जलभूताय (jalabhūtāya):
नमस्ते (namas te)salutations to You
नमस्ते (namas te):
जलव्यापिने (jalavyāpine)to the all-pervader within water
जलव्यापिने (jalavyāpine):
पृथिव्यै (pṛthivyai)to Earth
पृथिव्यै (pṛthivyai):
च (ca)and
च (ca):
अन्तरिक्षाय (antarikṣāya)to the intermediate space/atmosphere
अन्तरिक्षाय (antarikṣāya):
पृथिवीव्यापिने (pṛthivīvyāpine)to the all-pervader within earth
पृथिवीव्यापिने (pṛthivīvyāpine):
नमः (namaḥ)reverence/salutation
नमः (namaḥ):

Suta Goswami (narrating a Shaiva stuti within the Linga Purana’s discourse)

S
Shiva

FAQs

It trains the devotee to worship the Linga not as a limited icon but as Pati who pervades the elements—especially water, earth, and the mid-space—making daily offerings (jala, bhūmi, ākāśa-bhāva) acts of cosmic recognition.

Shiva is invoked both as the element (bhūta) and as the indwelling pervader (vyāpin), indicating transcendence-with-immanence: He is present as the world’s substance and also as the Lord who permeates it without being bound by it.

It aligns with bhūta-śuddhi and Pāśupata contemplation: the sādhaka dissolves the sense of separateness (pāśa), recognizes the soul (paśu) as dependent, and meditates on Shiva (Pati) as the pervading reality within the elements used in pūjā.