Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

विष्णुरुवाच—एकाक्षर-प्रणव-लिङ्ग-व्याप्ति-शिवस्तोत्रम्

अचेतनाय चिन्त्याय चेतनायासहारिणे अरूपाय सुरूपाय अनङ्गायाङ्गहारिणे

acetanāya cintyāya cetanāyāsahāriṇe arūpāya surūpāya anaṅgāyāṅgahāriṇe

Salutaciones a Śiva—que está más allá de lo inerte y, sin embargo, es contemplado incluso por lo inerte; que disipa el ahaṃkāra, el sentido del “yo”, en los conscientes. Salutaciones al Sin-forma que es fuente de toda forma bella; al Sin-cuerpo que reabsorbe en Sí toda corporeidad.

अचेतनायto the One beyond (and untouched by) insentience
अचेतनाय:
चिन्त्यायto the One who is to be contemplated/meditated upon
चिन्त्याय:
चेतनाया-स-हारिणेto the One who takes away/dispels (स-हारिणे) the sense of consciousness/ego in the individual (चेतनाया)
चेतनाया-स-हारिणे:
अरूपायto the formless One
अरूपाय:
सुरूपायto the One of auspicious/beautiful form (source of all forms)
सुरूपाय:
अनङ्गायto the bodiless One
अनङ्गाय:
अङ्गहारिणेto the One who removes/withdraws limbs and embodiedness (the bodily condition)
अङ्गहारिणे:

Suta Goswami (narrating a hymn within the Purva-Bhaga context)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-worship as meditation on the formless Pati who nevertheless manifests all forms—teaching that the Linga points beyond body and name while granting auspicious presence for devotion.

Śiva is presented as transcendent (arūpa, anaṅga) and immanent (surūpa), the Lord who dissolves the pashu’s egoic “I-am-conscious” claim, thereby loosening pasha (bondage) and revealing pure awareness.

A contemplative Pāśupata-oriented practice: meditating on Śiva as the object of thought (cintyāya) while relinquishing bodily identification and ego-consciousness—supporting both japa-stuti and inner dhyāna in Linga-pūjā.