Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
पीत्वा च कृत्रिमं क्षीरं मात्रा दत्तं द्विजोत्तमाः नैतत्क्षीरमिति प्राह मातरं चातिविह्वलः
pītvā ca kṛtrimaṃ kṣīraṃ mātrā dattaṃ dvijottamāḥ naitatkṣīramiti prāha mātaraṃ cātivihvalaḥ
Oh el mejor de los nacidos dos veces: tras beber la leche artificial que le dio su madre, quedó muy turbado y le dijo: «Esto no es leche».
Suta Goswami (outer narrator, contextual attribution within Linga Purana narration)
Though not a direct linga-puja instruction, the verse highlights viveka—recognizing what is genuine versus counterfeit—which supports the purity of intention (bhava-shuddhi) essential for fruitful Shiva worship.
By implication, Shiva-tattva is aligned with satya (truth) and śuddhi (purity): the seeker’s distress at falsity mirrors the pashu’s awakening that turns away from deceptive substitutes toward the real refuge, Pati (Shiva).
The takeaway is inner discipline: cultivating discrimination and purity—an ethical foundation that supports Pashupata-oriented sadhana and steadiness in worship, even when explicit rites are not described in this line.