अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्
तस्य पुत्रास्त्रयश्चापि तारकाक्षो महासुरः विद्युन्माली च भगवान् कमलाक्षश् च वीर्यवान्
tasya putrāstrayaścāpi tārakākṣo mahāsuraḥ vidyunmālī ca bhagavān kamalākṣaś ca vīryavān
Tuvo también tres hijos: Tārakākṣa, poderoso asura; Vidyunmālī, venerado entre sus huestes; y Kamalākṣa, dotado de gran valentía y vigor.
Suta Goswami
By naming the three principal asuras of the Tripura cycle, the verse sets up the later revelation of Shiva as Tripurāntaka—Pati who shatters pasha (bondage) and restores dharma, a key devotional frame for Linga-upāsanā.
Indirectly: it prepares the contrast between finite power (vīrya) of asuric rulers and Shiva-tattva as the supreme Pati whose sovereignty is not merely martial but liberative—overcoming avidyā and the bonds that bind the pashu.
No specific rite is prescribed in this line; it functions as narrative groundwork for later Shaiva teaching where devotion to the Linga and Pāśupata-oriented discipline culminate in the removal of pasha by Shiva’s grace.