Previous Verse

Shloka 46

अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्

जगाम मदनं लब्ध्वा वसंतेन समन्विता

jagāma madanaṃ labdhvā vasaṃtena samanvitā

Unida a la estación de la primavera, ella partió—habiendo obtenido la influencia de Madana (Kāma), el despertador del deseo.

जगामwent forth
जगाम:
मदनम्Madana/Kāma (the deity of desire)
मदनम्:
लब्ध्वाhaving obtained/attained
लब्ध्वा:
वसन्तेनwith spring/through the spring-season
वसन्तेन:
समन्विताendowed with/united with
समन्विता:

Suta Goswami

M
Madana (Kama)
V
Vasanta (Spring)

FAQs

It frames desire (kāma) as a cosmic force that arises with spring; in Linga-pūjā, the devotee offers this impulse back to Pati (Śiva) so that pashu-nature is purified rather than driven by bondage.

By implication, Śiva-tattva stands as the transcendent Lord (Pati) before whom even Madana’s stirring power becomes secondary—desire is shown as a movement in prakṛti/Śakti, not the final reality.

The takeaway aligns with Pāśupata discipline: observe the rise of desire (kāma) and redirect it through mantra, worship, and restraint so it becomes devotion rather than pāśa (bondage).