Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

पूज्यो लिङ्गे न संदेहः सर्वदा श्रद्धया द्विजैः श्रद्धा धर्मः परः सूक्ष्मः श्रद्धा ज्ञानं हुतं तपः

pūjyo liṅge na saṃdehaḥ sarvadā śraddhayā dvijaiḥ śraddhā dharmaḥ paraḥ sūkṣmaḥ śraddhā jñānaṃ hutaṃ tapaḥ

No hay duda: el Liṅga es siempre digno de adoración por los dvija, realizada con śraddhā. La śraddhā misma es el dharma supremo y sutil; la śraddhā misma es el conocimiento verdadero, la ofrenda sacrificial y la austeridad.

pūjyaḥworthy of worship
pūjyaḥ:
liṅgein/with regard to the Liṅga
liṅge:
nanot
na:
saṃdehaḥdoubt
saṃdehaḥ:
sarvadāalways
sarvadā:
śraddhayāwith śraddhā/faithful reverence
śraddhayā:
dvijaiḥby the twice-born (initiated)
dvijaiḥ:
śraddhāśraddhā (trustful devotion)
śraddhā:
dharmaḥdharma/righteousness
dharmaḥ:
paraḥsupreme
paraḥ:
sūkṣmaḥsubtle
sūkṣmaḥ:
jñānamknowledge
jñānam:
hutamoblation/offering (in sacrifice)
hutam:
tapaḥausterity/discipline
tapaḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It establishes Liṅga-pūjā as unquestionably authoritative and teaches that the efficacy of worship is rooted in śraddhā—without it, ritual becomes hollow; with it, worship becomes dharma itself.

By affirming the Liṅga as always worship-worthy, it points to Shiva as Pati—the ever-present, subtle supreme reality—approached through inner śraddhā that matures into jñāna (right knowing).

Liṅga-pūjā is highlighted, and the yogic principle is that śraddhā is the inner tapas and yajña—an inward discipline that purifies the paśu (soul) from pāśa (bondage) toward Shiva.