Shloka 27

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

कालो न ज्ञायते नानाकार्यैः संसारसम्भवैः / सुखं दुःखं जनो हन्त न वेत्ति हितमात्मनः

kālo na jñāyate nānākāryaiḥ saṃsārasambhavaiḥ / sukhaṃ duḥkhaṃ jano hanta na vetti hitamātmanaḥ

El Tiempo no se comprende, velado por las múltiples ocupaciones nacidas del samsara. ¡Ay!, la gente persigue el placer y huye del dolor, pero no conoce lo que de veras conviene a su propio ser.

kālaḥtime
kālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
jñāyateis known/understood
jñāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (ज्ञा धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
nānā-kāryaiḥby various activities/affairs
nānā-kāryaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय) + kārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); karmadhāraya: ‘various’ qualifying ‘acts/affairs’
saṃsāra-sambhavaiḥarising from worldly existence
saṃsāra-sambhavaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + sambhava (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa (षष्ठी): ‘arising from saṃsāra’
sukhamhappiness
sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
duḥkhamsorrow
duḥkham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
janaḥa person/people
janaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hantaalas/indeed
hanta:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्गार)
TypeIndeclinable
Roothanta (अव्यय)
FormExclamatory particle/interjection (उद्गार-अव्यय)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
vettiknows
vetti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (विद् धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
hitamwelfare/benefit
hitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Worldly activities obscure awareness of time; people pursue sukha and avoid duḥkha yet miss true ātma-hita (spiritual good).

Vedantic Theme: Preyas-śreyas confusion; avidyā expressed as compulsive engagement (pravṛtti) without viveka; need for inward turn.

Application: Audit daily activities; reduce compulsive pursuits; introduce pauses for remembrance of mortality, self-inquiry, and devotion.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.49.25-26 (urgency; practice now); Garuda Purana 2.49.28 (delusion as intoxication); Garuda Purana 2.49.29 (impermanence of wealth/youth/life)

FAQs

This verse warns that constant worldly activity makes one forget impermanence; remembering kāla supports dharma, detachment, and timely preparation for death-related duties.

By showing that attachment to sukha-duḥkha clouds discernment, it implies the soul’s journey is shaped by karma and clarity; right understanding in life helps avoid confusion and suffering after death.

Reduce compulsive busyness, practice daily reflection on impermanence, and choose actions aligned with long-term welfare (hita)—truthfulness, restraint, charity, and remembrance of dharma.