Shloka 26

Śrīnivāsa at Svāmipuṣkariṇī: Darśana, Stotra, the Secret Veṅkaṭeśa Mantra, and the Meaning of “Vyaṅkaṭeśa”

अनेन मन्त्रेण तवेप्सितं च भवेद्धि कन्ये नान्त्र विचार्यमस्ति / एवं स उक्त्वा श्रीनिवासो हरिस्तु प्रतीकवद्दर्शयामास रूपम्

anena mantreṇa tavepsitaṃ ca bhaveddhi kanye nāntra vicāryamasti / evaṃ sa uktvā śrīnivāso haristu pratīkavaddarśayāmāsa rūpam

«Con este mantra, oh doncella, aquello que deseas se cumplirá en verdad; nada más hay que deliberar aquí». Dicho esto, Śrīnivāsa—Hari—reveló entonces su forma, como una señal visible ante los ojos.

anenaby this
anena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; pronoun
mantreṇawith the mantra
mantreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun
īpsitamthe desired (object)
īpsitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīpsita (कृदन्त; √āp/√īps धातु)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; kta-participle used substantively (‘desired thing’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
bhavetwill become / will be attained
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) expressing emphasis
kanyeO maiden
kanye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
atrahere / in this matter
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक)
vicāryam(anything) to be deliberated
vicāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvicārya (कृदन्त; √car/√cint? here √car with vi- ‘to consider’)
FormNeuter, Nominative, Singular; gerundive (तव्यत्/ण्यत् sense) ‘to be considered’
astiis
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular; parasmaipada
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; pronoun
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा)
śrīnivāsaḥŚrīnivāsa
śrīnivāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrīnivāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; proper noun
hariḥHari
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) marking contrast/emphasis
pratīkavatas a representation / symbolically
pratīkavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootpratīka + vat (प्रातिपदिक)
FormIndeclinable-like adverbial use of -वत्; here functioning as manner-adverb ‘like a symbol/form’
darśayāmāsashowed
darśayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु)
FormPeriphrastic perfect (लिट्/परस्मैपद; आम्-प्रत्यय), 3rd person, Singular; causative (णिच्) ‘caused to see/showed’
rūpamform
rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

Lord Vishnu (Hari/Śrīnivāsa)

Concept: Mantra, when received/applied with faith, culminates in divine darśana and fulfillment of rightful desire by Hari’s grace.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha as the decisive factor; the Lord becomes pratyakṣa to the devoted mind (bhakta-citta-viṣayīkaraṇa).

Application: Undertake japa with steadiness and śraddhā; reduce over-deliberation once dharmic guidance is clear; seek darśana through disciplined devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana (Uttara/Brāhma-khaṇḍa) narratives of Śrīnivāsa/Venkateśa darśana and mantra-phala (contextual)

H
Hari (Vishnu)
Ś
Śrīnivāsa
K
Kanyā (maiden)

FAQs

This verse highlights a key Purāṇic theme: when a mantra is properly given and trusted, its intended fruit is affirmed by divine authority—removing doubt and hesitation.

After giving firm instruction, Hari “shows his form” as a confirming sign (pratīka)—indicating that spiritual truths are validated not only by words but also by direct divine demonstration.

Commit to disciplined practice with faith: once you receive a sound method (mantra/prayer/discipline), avoid endless second-guessing and follow through with steadiness and ethical intent.