Shloka 30

Bhadrā and Mitravindā: The Fruits of Namaskāra, Pradakṣiṇā, Hari-nāma, and Śravaṇa of Bhāgavata Kathā

तयो रसज्ञा यत्र न सन्ति तत्र न संवसेत्क्षणमात्रं कथञ्चित् / यस्मिन् दिने दिव्यकथा च विष्णोर्न वास्ति जन्तोस्तस्य चायुर्वृथैव

tayo rasajñā yatra na santi tatra na saṃvasetkṣaṇamātraṃ kathañcit / yasmin dine divyakathā ca viṣṇorna vāsti jantostasya cāyurvṛthaiva

Donde no hay conocedores del sagrado rasa, no debe uno permanecer ni un instante. Y el día en que no está presente la divina narración del Señor Viṣṇu, para el ser viviente ese día es, en verdad, vida desperdiciada.

तयोःof those two / of them (there)
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन (Dual)
रसज्ञाःrasajñas (knowers of rasa)
रसज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरस + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः: रसस्य ज्ञाः
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (where)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
संवसेत्should dwell
संवसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
क्षणमात्रम्even for a moment
क्षणमात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षण + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः: क्षणस्य मात्रम्
कथञ्चित्in any way
कथञ्चित्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चित् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (at all)
यस्मिन्on which
यस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
दिनेon a day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
दिव्यकथाdivine story
दिव्यकथा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिव्य + कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः: दिव्या कथा
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
जन्तोःof a creature / person
जन्तोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
तस्यof that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
आयुःlife-span
आयुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
वृथाin vain
वृथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: in vain)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle: indeed/only)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Rasika-satsanga is indispensable; time gains meaning through Viṣṇu-kathā—otherwise life is squandered.

Vedantic Theme: Value of human birth as a rare opportunity; proper use of kāla through śravaṇa-kīrtana; purification of mind leading toward steadiness and liberation-oriented living.

Application: Daily schedule audit: ensure at least some Viṣṇu-kathā (reading/listening/chanting); seek rasika company; reduce ‘noise’ that does not elevate consciousness.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: gathering-place/community (generic)

Related Themes: Garuda Purana (bhakti passages): emphasis on nāma/kathā as purifier and best use of human life (thematic)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse states that a day without hearing or engaging in Viṣṇu’s divine discourse is considered wasted life, highlighting Hari-kathā as essential spiritual nourishment.

It directs the seeker toward satsanga—staying near those who can relish and transmit spiritual truth—implying that upliftment comes through devotional hearing and the right company.

Prioritize daily time for Vishnu-related study or listening (scripture, kīrtan, discourse) and choose communities where sincere spiritual discussion is valued.