Shloka 13

Gradations of Bliss and Knowledge; Lakṣmī’s Special Insight; The Rarity of Bhakti in Kali-yuga; Nīlā’s Vow and Śrīnivāsa Darśana

यथैव सूर्याद्द्विगुणश्चन्द्रो नैव स्फुटीभवेत् / आनन्दतारतम्यं च यथोक्तं तु मया तव

yathaiva sūryāddviguṇaścandro naiva sphuṭībhavet / ānandatāratamyaṃ ca yathoktaṃ tu mayā tava

Así como la luna, aunque se diga que es dos veces más luminosa que el sol, no llega por ello a manifestarse plenamente (en comparación), del mismo modo las gradaciones del gozo sagrado son tal como ya te las he explicado.

yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमान-निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya; comparative ‘as’
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; avadhāraṇa (emphasis)
sūryātfrom the sun
sūryāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th), Singular
dviguṇaḥtwofold
dviguṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi + guṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘dvi-guṇa’; Masculine, Nominative (1st), Singular; agrees with candraḥ
candraḥthe moon
candraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; niṣedha
evaat all
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; avadhāraṇa (‘at all/indeed’)
sphuṭībhavetwould become manifest/clear
sphuṭībhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsphuṭībhū (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), 3rd person, Singular; parasmaipada
ānanda-tāratamyamgradation of bliss
ānanda-tāratamyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootānanda + tāratamya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘ānanda-tāratamya’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya (conjunction ‘and’)
yathā-uktamas stated
yathā-uktam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + ukta (कृदन्त, √vac)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) ‘yathā-uktam’ = ‘as said’; indeclinable adverbial compound
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; virodha/avadhāraṇa (‘but/indeed’)
mayāby me
mayā:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता-निर्देश/agent in passive sense)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tavato you/for you (of you)
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/सम्प्रदान-सूचक)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular

Lord Vishnu (teaching Garuda)

Concept: Ānanda-tāratamya (gradation of bliss) and the limits of comparative description; true manifestation is not achieved by mere quantitative claim.

Vedantic Theme: Tāratamya-viveka and aparokṣa-jñāna vs. indirect comparison; the inadequacy of language/measure for Brahmanic bliss.

Application: Use analogies as pointers, not proofs; cultivate discernment about degrees of happiness (sense/mental/devotional/realization) and seek direct experience through sādhana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khanda/Adhyatma portions): discussions on gradations of sukha/ananda and subtlety of tattvas (contextual)

S
Surya
C
Chandra

FAQs

This verse reinforces that bliss is not uniform; it is experienced in graded levels, and the text treats these levels as a structured hierarchy that Vishnu has already laid out for Garuda.

By pointing to graded bliss, it implies that post-death states and results vary according to one’s karmic and spiritual condition, aligning the soul’s journey with measurable differences in experience.

Treat spiritual progress as incremental: cultivate dharma, self-control, and devotion consistently, rather than assuming small changes produce instant, fully “manifest” results.