Shloka 11

Devotpatti-nirūpaṇa — Hari’s Pūrṇatva

Completeness) and the Ritual Doctrine of Sāra (Essence

निषिद्धान्सर्वशाकस्य सारांस्तथा निपिद्धाल्लांवणस्वापि सारान् / गृह्णाति विष्णुः परमादरेण अन्नस्य सारं भक्ष्यभोज्यस्य सारम्

niṣiddhānsarvaśākasya sārāṃstathā nipiddhāllāṃvaṇasvāpi sārān / gṛhṇāti viṣṇuḥ paramādareṇa annasya sāraṃ bhakṣyabhojyasya sāram

Viṣṇu, con el mayor respeto, recibe la sutil esencia del alimento—la esencia de todo lo que se come y se bebe—hasta de verduras y de cosas saladas que están prohibidas.

निषिद्धान्forbidden
निषिद्धान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिषिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; विशेषणम्
सर्वशाकस्यof all vegetables/greens
सर्वशाकस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व + शाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; कर्मधारयः (sarvaṃ śākam)
सारान्essences
सारान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘likewise’
निषिद्धात्from the forbidden (items)
निषिद्धात्:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootनिषिद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; ‘from (what is) forbidden’
लवणस्यof salt
लवणस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘also/even’
सारान्essences
सारान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
गृह्णातिtakes/accepts
गृह्णाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
परमादरेणwith great reverence
परमादरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपरम + आदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; कर्मधारयः (paramaḥ ādaraḥ)
अन्नस्यof food
अन्नस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
सारम्essence
सारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
भक्ष्यभोज्यस्यof eatables and foods
भक्ष्यभोज्यस्य:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभक्ष्य + भोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (bhakṣyaṃ ca bhojyaṃ ca)
सारम्essence
सारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During shraddha feeding/naivedya where questions of food suitability arise.

Concept: The Lord receives the subtle essence of offerings; devotional intent and the ‘sāra’ matter more than the gross form, even when items are ordinarily restricted.

Vedantic Theme: Antaryami/Ishvara as inner enjoyer (bhokta) of offerings; subtlety over grossness; grace overriding limitation when devotion is present.

Application: Do not become cynical or despairing over imperfections; prioritize sincerity, purity of intent, and adherence to rules where possible, trusting the Lord’s grace.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual/offerings space

Related Themes: Garuda Purana 3.14.10, 3.14.12-14 (catalog of ‘sāra’ accepted by Vishnu)

V
Vishnu

FAQs

This verse emphasizes that beyond the gross act of eating, there is a subtle ‘essence’ (sāra) of food; Vishnu is said to receive that essence, highlighting the spiritual dimension of diet and purity.

No; the verse underscores Vishnu’s supremacy over the subtle essence, not a license to ignore prohibitions—dietary rules remain part of dharma and ritual purity in this context.

Treat food as sacred: choose sattvic, ethically obtained भोजन, and maintain discipline in dietary vows—especially during rites, fasting days, or ancestral observances.