Shloka 27

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

ब्रह्मवाय्वोश्च पासग्नि वास्तवं स्यात्खगेश्वर / कथं तर्हि तयोर्वर्ते ह्यविलत्यत्वमुच्यते

brahmavāyvośca pāsagni vāstavaṃ syātkhageśvara / kathaṃ tarhi tayorvarte hyavilatyatvamucyate

Oh Khageśvara, Señor de las aves: si Brahmā y Vāyu están en verdad atados por el lazo (pāśa) y el fuego (agni), ¿cómo se dice entonces que en su obrar hay “inimpedimento”?

ब्रह्मवाय्वोःof Brahmā and Vāyu
ब्रह्मवाय्वोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + वायु (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व: ब्रह्मा च वायुः च; षष्ठी/सप्तमी-द्विवचन (‘-ओः’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
पाश-अग्निnoose and fire (uncertain reading)
पाश-अग्नि:
Unclear (अस्पष्ट)
TypeNoun
Rootपाश + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास: पाशः च अग्निः च; पुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन/एकवचन-पाठभेद; पाठ ‘पासग्नि’ अस्पष्ट—सम्भाव्यः ‘पाशाग्नि’
वास्तवम्real/actual
वास्तवम्:
Pradhana (विधेय)
TypeAdjective
Rootवास्तव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
खगेश्वरO lord of birds
खगेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
कथम्how
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
तर्हिthen
तर्हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतर्हि (अव्यय)
Formअनन्तर/निगमनार्थक-अव्यय (then/therefore)
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति, द्विवचन (Gen./Loc. dual)
वर्तेexists/occurs
वर्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात
अविलत्यत्वम्the state of not perishing (uncertain term)
अविलत्यत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअविलत्यत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-तद्धित ‘-त्व’
उच्यतेis said
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Garuda (Khageshvara)

Concept: If cosmic deities were truly bound by limiting forces (pāśa, agni), their ‘unimpeded’ operation would be contradictory—prompting discrimination between apparent and ultimate reality.

Vedantic Theme: Resolution of apparent contradiction via levels of reality (vyavahāra vs pāramārthika); inquiry into limitation (upādhi) and freedom of function.

Application: Use contradictions as prompts for deeper inquiry: examine where ‘bondage’ is only figurative (functional limitation) versus real (ignorance-based identification).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.11.28-30 (answer: sleep/dream-like, not ultimately real)

G
Garuda
B
Brahma
V
Vayu

FAQs

They symbolize binding divine law and corrective force—principles of restraint and regulation—showing that even cosmic powers operate under dharma’s governance.

It raises a philosophical doubt: if higher beings are ‘bound’ by governing forces, how can their functions be described as unhindered—prompting a clarification that regulation and effective operation can coexist.

Recognize that true freedom is not lawlessness: disciplined conduct and ethical boundaries can enable clearer, more effective action in daily life.