Shloka 24

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

भ्माण्डं ह्यसृजत्तत्र सर्वलोकविधायकम् / प्रलये मुक्तिहीनश्च सुप्त इत्युच्यते बुधः

bhmāṇḍaṃ hyasṛjattatra sarvalokavidhāyakam / pralaye muktihīnaśca supta ityucyate budhaḥ

Allí creó el huevo cósmico (brahmāṇḍa), el ordenador de todos los mundos. En el tiempo de la disolución (pralaya), los sabios lo llaman “dormido”, pues entonces carece de la función manifiesta que ordena el mundo.

ब्रह्माण्डम्the cosmic egg (universe)
ब्रह्माण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—ब्रह्मणः अण्डम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थे—निश्चय/हेतु
असृजत्created
असृजत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सर्वलोकविधायकम्the ordainer of all worlds
सर्वलोकविधायकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + लोक + विधायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्माण्डम्); समासः—सर्वेषां लोकानां विधायकम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रलयेat dissolution
प्रलये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative)
मुक्तिहीनःdevoid of liberation
मुक्तिहीनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुक्ति + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (बुधः); समासः—मुक्त्या हीनः (तृतीया-तत्पुरुष/नञ्-वर्जितार्थ)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सुप्तःasleep
सुप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुप्त (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formकृदन्तः—सुप्/स्वप् (धातु) + क्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (बुधः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद-रूप
बुधःthe wise person
बुधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Lord manifests the cosmos as world-ordainer; at dissolution he is described as ‘asleep’—a figurative account of unmanifest potency rather than literal change in the Absolute.

Vedantic Theme: Sṛṣṭi-sthiti-pralaya as līlā/śakti-vyāpāra; avasthā-traya analogy; nirvikāratva of Brahman with vyavahāra-level descriptions.

Application: Contemplate impermanence of worlds and stability of the substratum; reduce anxiety about change; align life with what endures (dharma, devotion, knowledge).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic structure

Related Themes: Garuda Purana 3.11.25 (no pralaya for Brahman)

B
Brahmanda
P
Pralaya

FAQs

This verse presents Brahmāṇḍa as the structured cosmos that becomes the basis for all worlds, emphasizing that creation is an ordered manifestation rather than a random event.

By contrasting creation with pralaya, it implies that individual journeys occur within a manifested cosmic order; at dissolution, that framework withdraws into dormancy, shifting focus from worldly pathways to unmanifest rest.

Treat worldly conditions as temporary cycles; prioritize dharma and inner steadiness, remembering that all external structures—status, possessions, even worlds—are subject to dissolution.