Shloka 58

Manvantara Catalog: Fourteen Manus, Their Sons, Saptarishis, Indras, Deva-Hosts, and the 18 Vidyās

मायूरेण च रूपेण घातयिष्यति माधवः / चतुर्दशस्य भौत्यस्य शृणु पुत्रान्मनोर्मम

māyūreṇa ca rūpeṇa ghātayiṣyati mādhavaḥ / caturdaśasya bhautyasya śṛṇu putrānmanormama

Asumiendo la forma de un pavo real, Mādhava (Viṣṇu) lo dará muerte. Ahora escucha, hijo mío, acerca de los hijos de Manu—comenzando por el decimocuarto, llamado Bhauti.

मायूरेणwith/as a peacock
मायूरेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमायूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (Masculine, Instrumental singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
रूपेणby form/appearance
रूपेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (Neuter, Instrumental singular)
घातयिष्यतिwill slay / will cause to be killed
घातयिष्यति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√घातय् (धातु; causative of √हन्)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (will cause to be slain/kill)
माधवःMādhava (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
माधवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative singular; proper name)
चतुर्दशस्यof the fourteenth
चतुर्दशस्य:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः; षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषण (Genitive singular used adjectivally: 'of the fourteenth')
भौत्यस्यof Bhāutya
भौत्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभौत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (Masculine, Genitive singular; proper name/epithet)
शृणुhear
शृणु:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन (hear!)
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (Masculine, Accusative plural)
मनॊःof Manu
मनॊः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (Masculine, Genitive singular)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन (Pronoun; Genitive singular)

Primary narrator/speaker (contextual): likely Lord Vishnu instructing Garuda (Vinata-putra)

Concept: The Lord adapts form (rūpa) to protect dharma and remove obstacles; divine agency operates compassionately yet decisively.

Vedantic Theme: Īśvara’s līlā and avatāra principle: form is assumed without limiting the Absolute; protection of dharma as cosmic compassion.

Application: In devotion, trust divine protection; in action, use skillful means—appropriate form/strategy—to confront harm while upholding dharma.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana narratives of Viṣṇu’s interventions and manvantara lists

M
Mādhava (Vishnu)
M
Manu
B
Bhauti

FAQs

It situates the teaching within Purāṇic cosmic chronology and lineages, linking dharma and world-ages to specific Manus and their descendants.

This particular verse is primarily genealogical and narrative (about forms and lineage), serving as contextual framing rather than directly describing preta-gati or Yama’s realm.

Use it as a reminder that Purāṇic teachings often combine ethics with cosmic history—study lineage sections to understand the broader dharmic framework behind ritual and conduct.