Shloka 4

Sapta-dvīpa Catalog: Plakṣa to Puṣkara, Mānasottara, and the Lokāloka Boundary

अनुतप्ता शिखी चैव विपाशा त्रिदिवा क्रमुः / अमृता सुकृता चैव सप्तैतास्तत्र निम्नगाः

anutaptā śikhī caiva vipāśā tridivā kramuḥ / amṛtā sukṛtā caiva saptaitāstatra nimnagāḥ

Allí fluyen siete ríos: Anutaptā, Śikhī, Vipāśā, Tridivā, Kramuḥ, Amṛtā y Sukṛtā.

अनुतप्ताAnutaptā (river name)
अनुतप्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुतप्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शिखीŚikhī (river name)
शिखी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (in-stem)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
विपाशाVipāśā (river name)
विपाशा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविपाशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्रिदिवाTridivā (river name)
त्रिदिवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिदिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्रमुःKramu (river name)
क्रमुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रमु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उकारान्त-स्त्री (u-stem)
अमृताAmṛtā (river name)
अमृता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमृता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सुकृताSukṛtā (river name)
सुकृता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकृता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र संख्या-विशेषण (cardinal: seven)
एताःthese
एताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
निम्नगाःrivers
निम्नगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिम्नगा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Flow and nourishment as metaphors for dharma: sustaining, purifying, and connecting regions and beings.

Vedantic Theme: The one life-current appearing as many streams; inner purification parallels outer tīrtha.

Application: Adopt daily ‘inner river’ practices: cleanliness, truthfulness, and regular study/recitation as mental purification.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: rivers (nadī)

Related Themes: Garuda Purana 1.56 (nadī lists within dvīpa descriptions)

A
Anutaptā
Ś
Śikhī
V
Vipāśā
T
Tridivā
K
Kramuḥ
A
Amṛtā
S
Sukṛtā

FAQs

This verse lists seven named rivers as part of the Purana’s sacred geography, indicating a sanctified realm marked by purifying waters and divine order.

Indirectly: by mapping sacred cosmology, it frames the soul’s journey within an ordered universe where purity, merit, and divine realms are described through features like holy rivers.

Use it as a reminder to cultivate sukṛta (merit) through dharmic living and reverence for tīrthas (sacred waters/places), emphasizing purification through ethical conduct and devotion.