समुद्धृत्योदकं पाणौ जप्त्वा च द्रुपदां क्षिपेत् / त्रिपडष्टौ द्वादशधा वर्तयेदघमर्पणम्
samuddhṛtyodakaṃ pāṇau japtvā ca drupadāṃ kṣipet / tripaḍaṣṭau dvādaśadhā vartayedaghamarpaṇam
Alzando agua en la palma de la mano y, tras recitar el mantra, debe arrojarse al suelo. Así, realizando el ‘tripadāṣṭa’ en una secuencia de doce veces, se cumple la ofrenda de aghāmarpaṇa, que transfiere/disipa el pecado.
Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)
Concept: Mantra-infused water (udaka) and prescribed sequence (tripadāṣṭa, twelvefold) function as prāyaścitta—ritual action that neutralizes pāpa through intention, sound, and symbolic offering.
Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as citta-śuddhi; ritual as a means to attenuate pāpa-vāsanā and prepare for higher knowledge.
Application: Perform sandhyā-related aghāmarpaṇa with correct sankalpa, mantra, and gesture; emphasize cleanliness, attention, and consistency over mechanical repetition.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: ritual ground
Related Themes: Garuda Purana 1.36 (context: sandhyā, aghāmarpaṇa, gāyatrī-japa as prāyaścitta)
This verse presents aghāmarpaṇa as a concrete expiatory act: mantra-recited water is ritually cast to the ground to symbolically transfer/dispense sin and restore ritual purity.
Indirectly: it emphasizes purification through prāyaścitta so one’s karmic burden is reduced—an essential preparatory discipline in the Purāṇic framework that affects post-death outcomes and the subtle journey.
Use the principle: pair repentance and ethical correction with disciplined practice (japa, cleanliness, and simple water-offering rites as taught by one’s tradition) to cultivate accountability and reduce harmful tendencies.