Shloka 41

Acyuta/Vāsudeva Stotra: Avatāra-Salutations, Ritual Totality, Forgiveness Prayer, and Phalaśruti

अवतारेषु या मूर्तिर्विदूरे देव दृश्यते / परं भावंमजानन्तस्त्वां भजन्ति दिवौकसः

avatāreṣu yā mūrtirvidūre deva dṛśyate / paraṃ bhāvaṃmajānantastvāṃ bhajanti divaukasaḥ

Oh Señor, entre Tus encarnaciones, la forma que los dioses ven desde lejos—sin conocer Tu suprema realidad interior—hasta los mismos dioses Te adoran sólo de ese modo externo.

अवतारेषुin the incarnations
अवतारेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
मूर्तिःform, manifestation
मूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विदूरेfar away (at a distance)
विदूरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविदूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (locative of state)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
परम्supreme
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भावम् इत्यस्य विशेषण
भावम्true nature, state
भावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अजानन्तःnot knowing
अजानन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) + शतृ (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; नञ्-पूर्वक (अ-जानन्तः)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
भजन्तिworship, adore
भजन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भज् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
दिवौकसःthe dwellers of heaven (gods)
दिवौकसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवौकस् (प्रातिपदिक; दिव् + ओकस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Worship limited to outward avatāra-form without knowing the Lord’s supreme inner reality is incomplete.

Vedantic Theme: Distinction between rūpa-upāsanā (saguṇa) and realization of para-tattva; the Lord transcends even divine conceptualization.

Application: Let form-worship mature into inquiry and contemplation of the Lord’s inner nature; pair pūjā with śravaṇa-manana (study and reflection).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial realm

Related Themes: Garuda Purana devotional sections contrasting external ritual with inner realization

V
Vishnu
D
Devas

FAQs

This verse stresses that worship limited to an outward, visible form is incomplete; true devotion matures into understanding the Lord’s supreme inner nature (paraṃ bhāva).

It distinguishes between perceiving a divine manifestation “from afar” (as a form) and recognizing the deeper, transcendent reality that the form points to.

Along with rituals and image-worship, cultivate study, reflection, and inner devotion so worship becomes insight into the Divine’s deeper nature, not merely external reverence.