Shloka 7

Nārāyaṇa-Smaraṇa as the Supreme Dharma, Expiation, and Yogic Purifier

जाग्रत्स्वप्नसुषुप्तेषु योगस्थस्य च योगिनः / या काचिन्मनसो वृत्तिः सा भवत्यच्युताश्रयात्

jāgratsvapnasuṣupteṣu yogasthasya ca yoginaḥ / yā kācinmanaso vṛttiḥ sā bhavatyacyutāśrayāt

Para el yogui que permanece establecido en el yoga, en la vigilia, el sueño y el sueño profundo, cualquier movimiento de la mente que surja acontece sólo por amparo en Acyuta, el Señor Imperecedero.

जाग्रत्waking
जाग्रत्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजाग्रत् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन-समुच्चयस्य पूर्वपद (in the state of waking); समाहारद्वन्द्वे सह
स्वप्नdream
स्वप्न:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन-समुच्चयस्य मध्यपद (in dream)
सुषुप्तेषुin deep sleep (and collectively in waking/dream/deep sleep)
सुषुप्तेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुषुप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (जाग्रत्+स्वप्न+सुषुप्त) समाहारः; पदरूपे सुषुप्तेषु
योगस्थस्यof one established in yoga
योगस्थस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootयोगस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (योगे स्थितः)
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
योगिनःof the yogin
योगिनः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative)
काचित्some, any
काचित्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाचित् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम (indefinite pronoun)
मनसःof the mind
मनसः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वृत्तिःmodification, activity
वृत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
साthat
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
भवतिbecomes, occurs
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अच्युताश्रयात्from reliance on Achyuta
अच्युताश्रयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अच्युतस्य आश्रयः; तस्मात्)

Lord Vishnu (Acyuta) speaking to Garuda (Vinata-putra)

Concept: For the yoga-abiding yogin, mental modifications in all three states occur only through reliance on Acyuta—indicating divine ground of mind and sustained awareness.

Vedantic Theme: Īśvara as adhiṣṭhāna (support) of antaḥkaraṇa; witness-consciousness and surrender harmonized; movement of mind seen as dependent, not autonomous.

Application: Practice state-awareness (noting waking/dream/sleep continuity) with Acyuta-smaraṇa; cultivate surrender so thoughts are observed without ownership.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana yoga/knowledge passages linking Viṣṇu as support of prāṇa and mind; Garuda Purana bhakti-yoga synthesis: surrender stabilizes mind

A
Acyuta (Vishnu)
Y
Yogin

FAQs

This verse states that even subtle mental movements across all states of consciousness are steadied and made auspicious by dependence on Acyuta, highlighting devotion as the support of yogic stability.

By emphasizing mastery of mind across waking, dream, and deep sleep through refuge in Vishnu, it points to inner purification that supports liberation (moksha) rather than continued bondage to karmic impressions.

Maintain remembrance of Vishnu (Acyuta) during daily activity, before sleep, and on waking; treat mental fluctuations as vrittis to be observed and redirected to devotion and disciplined practice.