Śivapūjā-vidhi: Purifications, Sūrya–Graha Mantras, Nyāsa, and Bhūtaśuddhi leading to Śivoham-bhāva
भस्मस्नानं तर्पणं च ॐ हां स्वाहा सर्वमन्त्रकाः / सर्वे देवाः सर्वमुनिर्नमो ऽन्तो वौषडन्तकः
bhasmasnānaṃ tarpaṇaṃ ca oṃ hāṃ svāhā sarvamantrakāḥ / sarve devāḥ sarvamunirnamo 'nto vauṣaḍantakaḥ
Deben realizarse el baño o unción con bhasma (ceniza sagrada) y la ofrenda de agua (tarpaṇa); y las sílabas “oṁ”, “hāṃ” y “svāhā” se consideran terminaciones de mantra de uso universal. Asimismo, las invocaciones “todos los Devas” y “todos los sabios (munis)”, y las terminaciones “namaḥ”, “vauṣaṭ” y “svadhā” son también fórmulas rituales universales.
Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra, typical dialogue frame of the Garuḍa Purāṇa)
Ritual Type: Parvana
Beneficiary: Pitr
Timing: During pitṛ-kārya/tarpaṇa segments of śrāddha or daily/periodic tarpaṇa (as per family tradition).
Concept: Purificatory acts (bhasma-snāna, tarpaṇa) and the ‘universal’ applicability of certain mantra particles/endings (oṁ, svāhā, namaḥ, vauṣaṭ, svadhā) and collective invocations.
Vedantic Theme: Ritual as ordered action aligning speech and intention; śabda as a regulating power for karma and saṃskāra.
Application: When specific mantras are unknown/unavailable, employ sanctioned universal formulae and collective invocations with correct endings appropriate to the offering context.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Related Themes: Garuda Purana: śrāddha portions distinguish svadhā for pitṛs and svāhā for devas; tarpaṇa frequently prescribed
This verse presents tarpaṇa as a core rite of ritual nourishment/propitiation, paired with purification (bhasma-snāna), and supported by universally accepted mantra formulae used across offerings.
Indirectly: by emphasizing correct ritual procedure (purification and offerings) and proper mantra-endings, it supports the broader Garuḍa Purāṇa framework where rites for deities/ṛṣis/pitṛs aid order, merit (puṇya), and the deceased’s post-death welfare.
When performing homa, tarpaṇa, or śrāddha-related rites, use the appropriate standard endings (svāhā/namaḥ/vauṣaṭ) and maintain ritual purity—this verse treats these as universally valid supports for correct observance.