Shloka 5

Nāma-mahātmya: Liberation through Salutation, Chanting, and the Mantra “Namo Nārāyaṇāya”

कृष्णे स्फुरज्जलधरोदरचारुकृष्णे लोकाधिकारपुरुषे परमप्रमेये / एको हि भावगुणमात्रदृढप्रणामः सद्यः श्वपाकमपि साधयितुं सशक्तः

kṛṣṇe sphurajjaladharodaracārukṛṣṇe lokādhikārapuruṣe paramaprameye / eko hi bhāvaguṇamātradṛḍhapraṇāmaḥ sadyaḥ śvapākamapi sādhayituṃ saśaktaḥ

Me inclino ante Kṛṣṇa—oscuro y hermoso como el vientre fulgurante de una nube de lluvia; ante la Persona suprema que rige los mundos y es inconmensurable. Un solo acto de rendición reverente, firme y nacido únicamente del sentimiento puro del corazón, tiene poder para llevar incluso al más vil de los marginados a la plenitud espiritual de inmediato.

कृष्णेin/unto Krishna
कृष्णे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्फुरत्gleaming
स्फुरत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फुर् (धातु) → स्फुरत् (वर्तमान-कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (शतृ), नपुंसक/पुं-प्रातिपदिकरूपेण समासाङ्ग; ‘shining/gleaming’
जलधरcloud
जलधर:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तत्पुरुष (जलम् धरति इति)
उदरbelly/inner part
उदर:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (belly/inside)
चारुbeautiful
चारु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; समासाङ्ग ‘beautiful’
कृष्णेin/unto (that) Krishna (dark-hued, beautiful like a shining cloud)
कृष्णे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; बहुपद-समास (स्फुरज्जलधरोदरचारुकृष्णे) कर्मधारय-प्रधानः ‘कृष्णे’ विशेष्ये
लोकाधिकारपुरुषेin the Person who holds authority over the worlds
लोकाधिकारपुरुषे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + अधिकार (प्रातिपदिक) + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (लोकस्य अधिकारः यस्य सः पुरुषः)
परमप्रमेयेin the supreme object of knowledge
परमप्रमेये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + प्रमेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय (परमं प्रमेयम्)
एकःone (single)
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
भावगुणमात्रदृढप्रणामःa firm bow consisting only of inner feeling/quality
भावगुणमात्रदृढप्रणामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक) + दृढ (प्रातिपदिक) + प्रणाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (भावगुणमात्रे दृढः प्रणामः)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘immediately’
श्वपाकम्a dog-cooker (outcaste)
श्वपाकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्वपाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात ‘even’
साधयितुम्to accomplish, to elevate
साधयितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु) → साधयितुम् (तुमुन्-प्रत्ययान्त)
Formकृदन्त; तुमुन् (infinitive) ‘to accomplish’
सशक्तःcapable
सशक्तः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + शक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (शक्तः सन्)

Lord Viṣṇu (teaching Garuḍa)

Concept: A single firm pranāma with pure inner feeling to Kṛṣṇa can grant immediate spiritual accomplishment even to an outcaste.

Vedantic Theme: Īśvara-kṛpā; bhakti as direct means; equality of access to the Divine beyond varṇa-based limitation at the level of grace.

Application: Practice bhāva-śuddhi (purity of intention) in devotion; avoid spiritual elitism; honor the capacity of all persons for realization.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana: bhakti’s supremacy over ritual grandeur (general motif in devotional passages)

K
Kṛṣṇa
V
Viṣṇu
G
Garuḍa

FAQs

This verse teaches that a single, unwavering act of surrender to Kṛṣṇa—done with genuine inner feeling—can be spiritually decisive, outweighing external status and mere formalities.

By stating that even a śvapāka can be 'made successful' immediately through true devotion, the verse emphasizes inner transformation as the key criterion for spiritual attainment.

Cultivate sincere devotion and humility—offer a genuine daily praṇāma or prayer with steadiness of mind—prioritizing inner sincerity over display, pride, or social labels.