Shloka 31

Mahāyoga: Detachment from ‘I/Mine’, Aṣṭāṅga Practice, Oṁkāra and Aham-Brahmāsmi Contemplation

अहं ब्रह्म परं ज्योतिर्व्यानोदानविवर्जितम् / अहं ब्रह्म परं ज्योतिरज्ञानपरिवर्जितम्

ahaṃ brahma paraṃ jyotirvyānodānavivarjitam / ahaṃ brahma paraṃ jyotirajñānaparivarjitam

Yo soy Brahman, la Luz suprema—libre de las funciones de los aires vitales como vyāna y udāna. Yo soy Brahman, la Luz suprema—desprovisto de ignorancia.

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थक; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative) (समानााधिकरणम् ‘अहम्’ इति)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम् (ज्योतिः/ब्रह्म)
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative) (समानााधिकरणम् ‘ब्रह्म’ इति)
व्यानvyāna (vital air)
व्यान:
Samasa-member (compound component)
TypeNoun
Rootव्यान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); समासपूर्वपदम्
उदानudāna (vital air)
उदान:
Samasa-member (compound component)
TypeNoun
Rootउदान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); समासपूर्वपदम्
विवर्जितम्devoid of, free from
विवर्जितम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + वर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम् (ज्योतिः/ब्रह्म)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थक; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative) (समानााधिकरणम् ‘अहम्’ इति)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम् (ज्योतिः/ब्रह्म)
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative) (समानााधिकरणम् ‘ब्रह्म’ इति)
अज्ञानignorance
अज्ञान:
Samasa-member (compound component)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); समासपूर्वपदम्
परिवर्जितम्completely free from
परिवर्जितम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + वर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (1st/Nominative); विशेषणम् (ज्योतिः/ब्रह्म)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Aham-brahmāsmi contemplation: the Self as supreme Light, untouched by prāṇa-vṛttis and ignorance.

Vedantic Theme: Nirguṇa Brahman; adhyāropa-apavāda—negation of upādhis (prāṇa) to reveal the ever-free Self.

Application: Meditate by negating identification with breath/energies (vyāna, udāna etc.) and affirming the witnessing Light; use as a daily nididhyāsana mantra.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.226.32-35 (turiya, upādhi-negation, mokṣa, relapse by ajñāna)

B
Brahman
V
Vyāna
U
Udāna
A
Ajñāna

FAQs

This verse emphasizes liberation-oriented knowledge: Brahman is self-luminous consciousness, and recognizing oneself as that Light is presented as a direct antidote to bondage.

By stating freedom from vyāna and udāna, it points beyond identification with prāṇa-functions that operate in the subtle body, directing the seeker to the witness-consciousness that is not limited by bodily processes.

Use it as a contemplation/mantra: repeatedly reflect that the Self is awareness free from ignorance and not reducible to breath, energy, or bodily states—supporting ethical living and steady meditation.