Shloka 7

Gāyatrī–Sandhyā Upāsanā: Śuddhi, Nyāsa, and Japa-Viniyoga

माहेश्वरी च सावित्री शुक्लवस्त्रादिमण्डिता / वृषस्कन्धसमारूढा त्रिशूलवरधारिणी

māheśvarī ca sāvitrī śuklavastrādimaṇḍitā / vṛṣaskandhasamārūḍhā triśūlavaradhāriṇī

Ella es Māheśvarī y también Sāvitrī, engalanada con vestiduras blancas y ornamentos; montada sobre el lomo/hombro del toro, porta el tridente y concede dones.

माहेश्वरीMaheshvari (a goddess)
माहेश्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाहेश्वरī (प्रातिपदिक; महेश्वर-सम्बन्धिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-नाम (देवी-नाम)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सावित्रीSavitri
सावित्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; देवी-नाम
शुक्लवस्त्रादिमण्डिताadorned with white garments and the like
शुक्लवस्त्रादिमण्डिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल-वस्त्र-आदि-माṇḍितā (कृदन्त/प्रातिपदिक; √मण्ड् (धातु) + क्त; घटकाः: शुक्ल + वस्त्र + आदि + मण्डिता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त-विशेषण (past passive participle); ‘शुक्लवस्त्रादिभिः मण्डिता’ (तृतीया-सम्बन्ध)
वृषस्कन्धसमारूढाmounted on the bull’s shoulder/back
वृषस्कन्धसमारूढा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृष-स्कन्ध-सम्-आ-रूढा (कृदन्त; √रुह् (धातु) + क्त; उपसर्गाः सम्+आ; घटकाः: वृष + स्कन्ध + समारूढा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘वृषस्य स्कन्धे समारूढा’ (सप्तमी-तत्पुरुष)
त्रिशूलवरधारिणीbearing a trident and a boon
त्रिशूलवरधारिणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिशूल-वर-धारिणी (प्रातिपदिक; √धृ (धातु) + णिनि; घटकाः: त्रिशूल + वर + धारिणी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; णिनि-प्रत्ययान्त (agent noun); ‘त्रिशूलं च वरं च धारयति’ (द्वन्द्व-समास; कर्म-सम्बन्ध)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Dhyāna of the Devī’s śakti as boon-bestowing and protective; form (mūrti) as a support for devotion and mantra-sādhana.

Vedantic Theme: Saguṇa-upāsanā as an aid to inner purification (citta-śuddhi) leading toward śānta-bhāva.

Application: Visualize the described form (white garments, bull-mount, trident, varada-mudrā) during japa or sandhyā/nyāsa to stabilize attention and cultivate fearlessness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.217 (Devī-dhyāna/mantra context; adjacent verses 1.217.8-11)

M
Māheśvarī
S
Sāvitrī
V
Vṛṣa (bull)
T
Trident (Triśūla)

FAQs

The verse identifies a divine feminine presence with Śaiva power (Māheśvarī) and Vedic-solar sanctity (Sāvitrī), emphasizing purity (white attire), protection (trident), and grace (boon-giving).

Indirectly: by portraying the Goddess as varadā (boon-giver) and protective, it supports the Garuda Purana’s broader theme that dharmic devotion and purity invoke divine aid amid life’s transitions, including death-related rites and afterlife concerns.

Cultivate śauca (purity), steady devotion, and ethical living; for practitioners, recitation/meditation on protective divine forms can be paired with sincere dharma and disciplined conduct.