Shloka 12

Sup–Tiṅ Foundations: Prātipadika, Vibhaktis/Kārakas, and Lakāras

Tense–Mood System

द्वितीया च चतुर्थो स्याच्चेष्टायां गतिकर्मणि / अप्राणे हि विभक्ती द्बे मन्यकर्मण्यनादरे

dvitīyā ca caturtho syācceṣṭāyāṃ gatikarmaṇi / aprāṇe hi vibhaktī dbe manyakarmaṇyanādare

En expresiones que denotan esfuerzo y acciones que implican movimiento, pueden emplearse tanto el acusativo como el dativo. Y al referirse a lo inanimado, estos dos usos de caso también se aplican, especialmente cuando la acción se toma como secundaria o se realiza con desdén.

द्वितीयाthe accusative (second case)
द्वितीया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; विभक्तिनाम (name of 2nd case)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चतुर्थःthe dative (fourth case)
चतुर्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; विभक्तिनाम (name of 4th case)
स्यात्should be (used)
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — should be
चेष्टायाम्in activity/effort
चेष्टायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचेष्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
गतिकर्मणिin motion and action
गतिकर्मणि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगति-कर्मन् (प्रातिपदिक; गति + कर्मन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (gatiś ca karma ca)
अप्राणेin the inanimate (without life-breath)
अप्राणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअ-प्राण (प्रातिपदिक; नञ्-समास)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular; नञ्-तत्पुरुषः (prāṇo nāsti)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय (emphasis/indeed)
विभक्तीtwo case-endings (cases)
विभक्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन — Nominative dual
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (सङ्ख्या/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन — Nominative dual; संख्याविशेषण
मन्यकर्मणिin the object of ‘thinking/considering’
मन्यकर्मणि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्य-कर्मन् (प्रातिपदिक; मन्य + कर्मन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (manyasya karma)
अनादरेin disrespect/neglect
अनादरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनादर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Vibhakti-vyavasthā: accusative and dative alternation in contexts of exertion/motion (ceṣṭā, gatikarman), and their use with inanimates when the action is treated as secondary or with disregard (anādara).

Vedantic Theme: Discrimination (viveka) in language mirrors discrimination in thought; precise expression supports precise cognition.

Application: When translating or composing Sanskrit, allow acc./dat. alternation for motion/effort verbs; mark nuance of ‘disregard/secondary action’ especially with inanimate objects to preserve intended tone.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.205: adjacent vibhakti rules (caturthī, tṛtīyā, saptamī, ṣaṣṭhī) forming a compact grammar digest

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights that correct case usage (especially accusative and dative with motion/effort) affects how actions and intentions are understood when interpreting Purāṇic statements.

It provides a grammatical rule: in contexts of exertion and movement, both the second and fourth cases can occur, so meanings should be derived with attention to context rather than assuming only one fixed construction.

When studying or chanting, consult a proper grammatical parsing: small shifts in case endings can change the intended meaning, improving accuracy in learning, teaching, and ritual recitation.