Shloka 4

Mantra-Nyāsa and Elemental Maṇḍalas: Nāga Invocation and Garuḍa–Bhairava Dhyāna for Protection

सषडङ्गः शिवः प्रोक्तो हृच्छिरश्च शिखा क्रमात् / कवचं नेत्रमस्त्रं स्यान्न्यासः स्वस्थलसंस्थितिः

saṣaḍaṅgaḥ śivaḥ prokto hṛcchiraśca śikhā kramāt / kavacaṃ netramastraṃ syānnyāsaḥ svasthalasaṃsthitiḥ

Se dice que Śiva está dotado de los seis miembros (nyāsa): en orden, el corazón, la cabeza y la śikhā (moño); luego el kavaca (armadura), el netra (ojo) y el astra (arma). Este nyāsa es establecerse en el propio asiento correcto, la firmeza interior.

स-षडङ्गःhaving six parts
स-षडङ्गः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + षडङ्ग (प्रातिपदिक: षट् + अङ्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (षडङ्गानि यस्य सः = having six limbs/parts)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रोक्तःis declared
प्रोक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त/PPP, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि (has been declared)
हृत्heart
हृत्:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootहृत्/हृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समुच्चयपद (अङ्ग-नाम)
शिरःhead
शिरः:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समुच्चयपद (अङ्ग-नाम)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शिखाtopknot/crest
शिखा:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootशिखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समुच्चयपद (अङ्ग-नाम)
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (adverbial: in order/ क्रमशः)
कवचम्armor
कवचम्:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootकवच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समुच्चयपद (अङ्ग-नाम)
नेत्रम्eye
नेत्रम्:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समुच्चयपद (अङ्ग-नाम)
अस्त्रम्weapon
अस्त्रम्:
Karta (Enumerated item)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समुच्चयपद (अङ्ग-नाम)
स्यात्should be/is to be
स्यात्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
न्यासःnyāsa (ritual placement)
न्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वस्थलसंस्थितिःestablishment in its proper place
स्वस्थलसंस्थितिः:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + स्थल (प्रातिपदिक) + संस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (स्वस्थले संस्थितिः = placement in one’s own proper place)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Nyāsa as internalization: placing mantra-limbs on the body to establish protective and centered awareness

Vedantic Theme: Antaryāga (inner worship) as a bridge from ritual to contemplation; body-mind as instrument, not self

Application: Before japa/ritual, perform ṣaḍaṅga-nyāsa with attention; use it as a mindfulness protocol to settle posture, breath, and focus.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: microcosmic ritual space (deha-maṇḍala)

Related Themes: Garuda Purana mantra-kalpa passages using kavaca/astra/nyāsa terminology (general)

S
Shiva

FAQs

This verse frames ṣaḍaṅga-nyāsa as a structured installation of sacred power in six stations (heart, head, topknot, armor, eye, weapon), making the practitioner inwardly “established” and protected for mantra practice.

Indirectly: by emphasizing inner establishment and protective ritual alignment, it supports the broader Garuda Purana theme that disciplined dharma and sacred rites prepare and safeguard the subtle being through transitions such as death and afterlife journeys.

Approach prayer or japa with orderly preparation—center the heart and mind, invoke protection (kavaca), clarity (netra), and resolve (astra)—so practice becomes steady rather than distracted.