Shloka 3

Gaṇapati-Mantra Siddhi, Vighna-Nivāraṇa Rites, Vśīkaraṇa-Style Applications, and Cikitsā

Therapeutic Formulas

तिलानां तु घृताक्तानां कृष्णानां रुद्र होमयेत् / अष्टोत्तरसहस्रन्तु राजा वश्यस्त्रिभिर्दिनैः

tilānāṃ tu ghṛtāktānāṃ kṛṣṇānāṃ rudra homayet / aṣṭottarasahasrantu rājā vaśyastribhirdinaiḥ

Debe realizarse un Rudra-homa con sésamo negro ungido con ghee. Ofreciendo mil ocho oblaciones, aun un rey se vuelve dócil (bajo influencia) en el plazo de tres días.

tilānāmof sesame seeds
tilānām:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
ghṛtāktānāmsmeared with ghee
ghṛtāktānām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghṛta + āktá (√añj/√añj?; here āktá from √añj/√añj 'to smear') (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समासः (ghṛtena āktāḥ = ghṛtāktāḥ)
kṛṣṇānāmblack
kṛṣṇānām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (of the sesame seeds)
rudraO Rudra
rudra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा एकवचन; here used as संबोधन (vocative)
homayetshould offer (as oblation)
homayet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense: cause to offer)
aṣṭaeight
aṣṭa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭan (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण; समासाङ्ग
uttaraadditional (over)
uttara:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; समासाङ्ग (aṣṭa+uttara+sahasra)
sahasrama thousand (i.e., one thousand and eight)
sahasram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (aṣṭottara+sahasra = 1008)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअन्वय-अव्यय (particle)
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
vaśyaḥsubmissive, brought under control
vaśyaḥ:
Karta (Predicate complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvaśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
tribhiḥby three
tribhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषण (of days)
dinaiḥdays
dinaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Specific dravya (black sesame with ghee) and precise count (1008) in homa are asserted to yield rapid worldly efficacy (vashya).

Vedantic Theme: Ritual causality (karma-kāṇḍa) and the potency of sankalpa; however, ultimate freedom is not the stated aim here.

Application: If interpreted ethically: use ritual as a means to reduce hostility and gain audience with leaders; avoid coercive intent and align requests with dharma.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacrificial ground (homa-śālā)

Related Themes: Garuda Purana 1.185.2, 1.185.4-6 (same cluster of mantra/homa/vashya practices)

R
Rudra
R
Raja (king)

FAQs

This verse presents black sesame (kṛṣṇa-tila) ghee-anointed oblations as a specific Rudra-homa prayoga, emphasizing ritual precision (dravya + saṅkhyā) to obtain a targeted result.

It states a concrete phala (result): completing 1008 offerings in Rudra-homa is said to make even a ruler ‘vaśya’—i.e., receptive/amenable—within three days.

It highlights disciplined, rule-based worship (homa with specified offerings and count); in modern practice, it can be applied as a reminder to pursue reconciliation and influence ethically through devotion, restraint, and proper guidance.