Shloka 18

पतिव्रता तु सा सीता ह्यनसूया यथैव तु / पतिव्रताया माहात्म्यं शृणु त्वं कथयाम्यहम्

pativratā tu sā sītā hyanasūyā yathaiva tu / pativratāyā māhātmyaṃ śṛṇu tvaṃ kathayāmyaham

Sītā, en verdad, fue una pativratā, fiel a su esposo, tal como Anasūyā. Ahora escucha: yo te relataré la grandeza y el poder sagrado de una pativratā.

पति-व्रताdevoted to her husband; chaste wife
पति-व्रता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पत्यौ व्रतम्/निष्ठा यस्याः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सीताSītā
सीता:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; indeed)
अनसूयाAnasūyā
अनसूया:
Upamana/Drishtanta (Comparison base/उपमान-आधार)
TypeNoun
Rootअनसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम (proper noun)
यथाas/like
यथा:
Sambandha (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle: ‘as/like’)
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
तुand/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
पति-व्रतायाःof the devoted wife (pativratā)
पति-व्रतायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-आधारित प्रातिपदिक ‘पतिव्रता’
माहात्म्यम्the greatness/glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदी
त्वम्you
त्वम्:
Sambodhana/Karta (Addressee/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-संबन्धि सर्वनाम; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कथयामिI tell/narrate
कथयामि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिच्)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदी
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Pativratā-mahātmya: steadfast conjugal dharma generates spiritual power and moral authority; Sītā and Anasūyā are paradigms.

Vedantic Theme: Śīla (ethical character) as a purifier of mind (citta-śuddhi), preparing for higher knowledge; devotion expressed as disciplined virtue.

Application: Cultivate fidelity, integrity, and self-restraint; honor mutual responsibility in relationships; treat virtue as a source of strength, not mere social formality.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: didactic setting (narrator-to-listener)

Related Themes: Garuda Purana 1.142.17 (Sītā’s tri-karaṇa fidelity as proof-text)

S
Sita
A
Anasuya

FAQs

This verse frames pativratā-dharma as a spiritually potent form of household virtue, illustrated through Sītā and Anasūyā, and introduces a teaching on its sacred greatness (māhātmya).

Indirectly: it points to dharmic conduct within household life as a source of spiritual merit, which the Garuda Purana often treats as shaping one’s post-death outcomes and higher destiny.

Cultivate fidelity, integrity, and responsibility in committed relationships, treating marital ethics as a disciplined spiritual practice rather than merely a social norm.