Shloka 39

Chandravamsa and Yadu Lineage: From Soma to the Vrishnis, Krishna’s Family, and the Transition to Puru

शतजिच्च सहस्राजिद्बभ्रुर्देवो बृहस्पतिः / महाभोजात्तु भोजो ऽभूत्तद्वृष्णेश्च सुमित्रकः

śatajicca sahasrājidbabhrurdevo bṛhaspatiḥ / mahābhojāttu bhojo 'bhūttadvṛṣṇeśca sumitrakaḥ

Śatajīt y Sahasrājit; Babhrū; y el divino Bṛhaspati—éstos son los nombres proclamados. De Mahābhoja nació Bhoja; y de Vṛṣṇi nació Sumitraka.

śatajicŚatajīt (a person named ‘conqueror of a hundred’)
śatajic:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśatajic (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—शतं + जित् (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः), ‘शतं जयति’ इति नाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sahasrājitSahasrājīt (‘conqueror of a thousand’)
sahasrājit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasrājit (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—सहस्रं + जित्, ‘सहस्रं जयति’ इति नाम
babhrurBabhrū (a person named Babhrū)
babhrur:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbabhrú (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
devaḥthe god
devaḥ:
Viśeṣya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
bṛhaspatiḥBṛhaspati
bṛhaspatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
mahābhojātfrom Mahābhoja
mahābhojāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmahābhoja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/अपादान), एकवचन; समासः—महान् + भोजः (कर्मधारय)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: ‘but/indeed’)
bhojaḥBhoja (a person named Bhoja)
bhojaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhoja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
abhūtbecame/was born
abhūt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
tadof him/of that
tad:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), एकवचन; ‘तस्य’ अर्थे (of him/that)
vṛṣṇeḥof Vṛṣṇi
vṛṣṇeḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvṛṣṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sumitrakaḥSumitraka (a person named Sumitraka)
sumitrakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsumitraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Vamsha (lineage) as a carrier of dharma and social memory; naming preserves identity and obligation.

Vedantic Theme: Nama-rupa within samsara; continuity of embodied beings across generations under karma.

Application: Use genealogical remembrance to contextualize duties, vows, and family rites; cultivate gratitude to forebears and responsibility to descendants.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.139 (genealogical catalogue of Yadava/Vrishni lines)

Ś
Śatajīt
S
Sahasrājit
B
Babhrū
B
Bṛhaspati
M
Mahābhoja
B
Bhoja
V
Vṛṣṇi
S
Sumitraka

FAQs

This verse functions as a lineage marker—preserving names and descent (from Mahābhoja to Bhoja, and from Vṛṣṇi to Sumitraka), which supports Purāṇic historiography and traditional memory of dynasties.

It does not address afterlife doctrine directly; it is part of a genealogical listing in Kanda 1. Its role is contextual—situating later narratives and traditions by naming key ancestors and descendants.

Use it as a reference for studying Purāṇic lineages and understanding how Hindu tradition preserves cultural memory through named successions; it can also aid accurate citation when tracing Vṛṣṇi/Bhoja-related traditions.