Bhaṇḍāsuraprādurbhāva
Rise and Consecration of Bhaṇḍāsura
तत्र भागीरथीतीरे सर्वर्तुकुसुमोज्ज्वले / पराशक्तेर्महापूजां चक्रे ऽखिलसुरैः समम् / इन्द्रप्रस्थमभून्नाम्रा तदाद्यखिलसिद्धिदम्
tatra bhāgīrathītīre sarvartukusumojjvale / parāśaktermahāpūjāṃ cakre 'khilasuraiḥ samam / indraprasthamabhūnnāmrā tadādyakhilasiddhidam
Allí, en la ribera del Bhāgīrathī, resplandeciente con flores de todas las estaciones, celebró con todos los suras la gran adoración a la Parāśakti; desde entonces se llamó Indraprastha, dador primordial de toda siddhi.