Lokakalpanā / The Ordering of the Worlds
Cosmogony and Earth’s Retrieval
अभावतः पुनः सत्यं शान्तानामर्चिषामिव / ततरतेषु गतेषूर्द्धं त्रैलोक्यात्तु मुदात्मसु
abhāvataḥ punaḥ satyaṃ śāntānāmarciṣāmiva / tatarateṣu gateṣūrddhaṃ trailokyāttu mudātmasu
En el estado de ausencia, la verdad vuelve a aquietarse, como llamas ya extinguidas. Cuando ellos ascienden, en los tres mundos permanecen almas colmadas de gozo.