वास्यते यस्य पुष्पाणां गन्धेनोर्वी त्रियोजनम् ततस् ते यादवाः सर्वे देवगन्धान् अमानुषान् //
Este verso (cap. 204, v. 12) se consigna solo como “śloka 12” sin el texto sánscrito; por ello no es posible una traducción devocional y académica.