Devanagari scriptब्रह्मोवाच देवागमं नाम तीर्थं सर्वकामप्रदं शिवम् भुक्तिमुक्तिप्रदं नॄणां पितॄणां तृप्तिकारकम् //
TranslationEste verso indica: «1» — un signo numeral dentro del discurso sagrado, a modo de referencia.
Word by Worddeva-āgamam(the) Deva-āgama (name) sarva-kāma-pradamgranting all desires bhukti-mukti-pradamgranting enjoyment and liberation pitṝṇāmof the ancestors (Pitṛs) tṛpti-kārakamcausing satisfaction 
SpeakerBrahmā speaking (to Nārada, implied by the next verse)