Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Dhruva’s Humiliation, Sunīti’s Counsel, and Nārada’s Bhakti-Yoga Instruction

लब्ध्वा द्रव्यमयीमर्चां क्षित्यम्ब्वादिषु वार्चयेत् । आभृतात्मा मुनि: शान्तो यतवाङ्‌मितवन्यभुक् ॥ ५६ ॥

labdhvā dravyamayīm arcāṁ kṣity-ambv-ādiṣu vārcayet ābhṛtātmā muniḥ śānto yata-vāṅ mita-vanya-bhuk

Puede adorarse una forma del Señor hecha de elementos físicos como tierra, agua, madera o metal. En el bosque basta modelar una forma con tierra y agua y rendirle culto según los principios anteriores. El devoto autocontrolado debe ser sobrio y pacífico, moderar su habla y contentarse con los frutos y verduras disponibles en el bosque.

लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund, ल्यप्/क्त्वा); ‘having obtained’
द्रव्यमयीम्material (made of substances)
द्रव्यमयीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootद्रव्यमयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘द्रव्यस्य मयी’ षष्ठी-तत्पुरुष; अर्चाम् इत्यस्य विशेषण
अर्चाम्the worship-form (icon)
अर्चाम्:
Karma (कर्म—object obtained/used)
TypeNoun
Rootअर्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
क्षिति-अम्बु-आदिषुin earth, water, etc.
क्षिति-अम्बु-आदिषु:
Adhikarana (अधिकरण—location)
TypeNoun
Rootक्षिति + अम्बु + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘क्षित्यादिषु/अम्ब्वादिषु’ इति समाहारः—‘in earth, water, etc.’
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: or)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
आभृतात्माself-controlled
आभृतात्मा:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootआभृत + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘आभृतः (समाहितः/संयतः) आत्मा यस्य’ (one whose self is composed/controlled)
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शान्तःpeaceful
शान्तः:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मुनिः इत्यस्य विशेषण
यत-वाक्restrained in speech
यत-वाक्:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootयत + वाच् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यता वाक् यस्य’ (one whose speech is restrained)
मित-वण्य-भुक्eating limited wild food
मित-वण्य-भुक्:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootमित + वन्य + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘मितं वन्यं भुङ्क्ते यः’ (one who eats limited forest-food); भुक् = भुज्-प्रातिपदिक (eater)

It is essential for a devotee to worship the form of the Lord and not only meditate upon the form of the Lord within his mind with the chanting of the mantra given by the spiritual master. The worship of the form must be present. The impersonalist takes unnecessary trouble to meditate upon or worship something impersonal, and the path is very precarious. We are not advised to follow the impersonalist way of meditating on or worshiping the Lord. Dhruva Mahārāja was advised to worship a form made of earth and water because in the jungle, if it is not possible to have a form made of metal, wood or stone, the best process is to take earth mixed with water and make a form of the Lord and worship Him. The devotee should not be anxious about cooking food; whatever is available in the forest or in the city among the fruit and vegetable groups should be offered to the Deity, and the devotee should be satisfied eating that. He should not be anxious to have very palatable dishes. Of course, wherever it is possible one should offer the Deities the best foodstuffs, prepared within the category of fruits and vegetables, cooked or uncooked. The important factor is that the devotee should be regulated ( mita-bhuk ); that is one of the good qualifications of a devotee. He should not hanker to satisfy the tongue with a particular kind of foodstuff. He should be satisfied to eat whatever prasāda is available by the grace of the Lord.

D
Dhruva
N
Nārada

FAQs

This verse teaches that one may worship the Lord through arcana even with simple, accessible offerings—earth, water, and similar items—when done with devotion and discipline.

Because regulated senses—especially controlled speech and moderate eating—support steady meditation and pure devotional worship, as exemplified in Dhruva’s forest practice.

Keep worship simple and consistent, offer what you can with sincerity, practice mindful speech, and adopt moderation in diet and habits to strengthen daily bhakti.