Previous Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 31

Nārada Instructs the Pracetās: Bhakti as the Goal of All Paths

एतद्य: श‍ृणुयाद्राजन् राज्ञां हर्यर्पितात्मनाम् । आयुर्धनं यश: स्वस्ति गतिमैश्वर्यमाप्नुयात् ॥ ३१ ॥ ऋषभ उवाच नायं देहो देहभाजां नृलोके कष्टान् कामानर्हते विड्भुजां ये । तपो दिव्यं पुत्रका येन सत्त्वं शुद्ध्येद्यस्माद् ब्रह्मसौख्यं त्वनन्तम् ॥ १ ॥

etad yaḥ śṛṇuyād rājan rājñāṁ hary-arpitātmanām āyur dhanaṁ yaśaḥ svasti gatim aiśvaryam āpnuyāt

Oh Rey, quienes escuchan estos temas acerca de reyes que han entregado por completo su ser a Śrī Hari obtienen sin dificultad larga vida, riqueza, buena fama, bienestar y, finalmente, la oportunidad de regresar al dhāma del Señor, junto con verdadera opulencia.

एतत्this (account)
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपदम् (this [narration])
यःwhoever
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हरि-अर्पित-आत्मनाम्whose selves are dedicated to Hari
हरि-अर्पित-आत्मनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootहरि + अर्पित (कृदन्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘हरौ अर्पितः आत्मा येषाम्’ (whose selves are offered to Hari)
आयुःlong life
आयुः:
Karma (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (फलरूपेण)
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यशःfame
यशः:
Karma (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वस्तिwell-being
स्वस्ति:
Karma (फल)
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; मंगल/कल्याणवाचक (benediction)
गतिम्destination
गतिम्:
Karma (फल)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऐश्वर्यम्sovereignty/prosperity
ऐश्वर्यम्:
Karma (फल)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Thirty-first Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Nārada Instructs the Pracetās.”

H
Hari

FAQs

This verse states that hearing about devotees who have offered themselves to Hari grants longevity, prosperity, fame, well-being, an elevated destination, and opulence.

He encourages attentive hearing by showing that Bhagavata-kathā is spiritually potent and also brings auspicious results when heard with respect and faith.

Regularly hear or study Bhagavatam narrations about devotees of Hari with sincerity—making it a steady habit—so the mind becomes oriented toward devotion and higher goals.