Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

The Pracetās Meet Lord Viṣṇu—Benedictions, Pure Prayer, and the Birth of Dakṣa

चाक्षुषे त्वन्तरे प्राप्ते प्राक्सर्गे कालविद्रुते । य: ससर्ज प्रजा इष्टा: स दक्षो दैवचोदित: ॥ ४९ ॥

cākṣuṣe tv antare prāpte prāk-sarge kāla-vidrute yaḥ sasarja prajā iṣṭāḥ sa dakṣo daiva-coditaḥ

En el manvantara de Cākṣuṣa, aunque su cuerpo anterior había sido destruido por el curso del tiempo en la creación previa, ese mismo Dakṣa, movido por la voluntad divina, creó todas las criaturas deseadas.

चाक्षुषेin the Cākṣuṣa (Manvantara)
चाक्षुषे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (अन्तरे इति शब्दस्य विशेषणम्)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषबोधक (particle)
अन्तरेin the interval/Manvantara
अन्तरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
प्राप्तेhaving arrived, when it came
प्राप्ते:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (सप्तमी-सम्बन्धे, ‘अन्तरे प्राप्ते’ = when the interval had come)
प्राक्सर्गेin the former creation
प्राक्सर्गे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राक् + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (‘प्राक्’ + ‘सर्ग’); पुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कालविद्रुतेwhen time had run/elapsed
कालविद्रुते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकाल + विद्रुत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘कालेन विद्रुतः’/‘काल-विद्रुत’); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (agreeing with सर्गे)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ससर्जcreated
ससर्ज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्रजाःcreatures, progeny
प्रजाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
इष्टाःdesired, chosen
इष्टाः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (प्रजाः इति विशेष्य)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दैवचोदितःimpelled by divine will
दैवचोदितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदैव + चोदित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘दैवेन चोदितः’); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

As stated in Bhagavad-gītā (8.17) :

C
Cākṣuṣa Manu
D
Dakṣa

FAQs

This verse explains that when a new Manvantara (here, Cākṣuṣa Manu’s period) begins after time has dissolved the prior creation, Prajāpatis like Dakṣa generate progeny again under divine direction.

Because the Bhagavatam presents cosmic population and administration as part of the Lord’s ordered governance—Dakṣa performs creation as an empowered agent, not independently.

Time inevitably changes and erases worldly arrangements; recognizing this helps one act responsibly (dharma) while cultivating devotion and detachment from temporary outcomes.