Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Pracetās Meet Lord Viṣṇu—Benedictions, Pure Prayer, and the Birth of Dakṣa

नमो विशुद्धसत्त्वाय हरये हरिमेधसे । वासुदेवाय कृष्णाय प्रभवे सर्वसात्वताम् ॥ २४ ॥

namo viśuddha-sattvāya haraye hari-medhase vāsudevāya kṛṣṇāya prabhave sarva-sātvatām

Reverencias a Hari, de sattva perfectamente puro, y al Señor Hari-medhas, cuya inteligencia trama cómo arrebatar el sufrimiento del devoto. Reverencias a Vāsudeva, que mora en todas partes; a Kṛṣṇa, hijo de Vasudeva; y a Prabhava, que acrecienta la influencia y la gracia de todos los devotos sātvatas.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/Address)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक
विशुद्ध-सत्त्वायto Him of perfectly pure sattva
विशुद्ध-सत्त्वाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootविशुद्ध + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (‘pure sattva’), पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
हरयेto Hari
हरये:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
हरि-मेधसेto Him of Hari-like intelligence
हरि-मेधसे:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootहरि + मेधस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘having Hari-like wisdom/understanding’), पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
वासुदेवायto Vasudeva
वासुदेवाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
कृष्णायto Krishna
कृष्णाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
प्रभवेto the Lord
प्रभवे:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootप्रभु/प्रभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
सर्व-सात्वताम्of all the Sātvatas
सर्व-सात्वताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व + सात्वत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘of all Sātvatas/devotees’), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन

In the previous verse it has been said ( gṛhīta-māyā-guṇa-vigrahāya ) that the Lord accepts three kinds of bodies (Viṣṇu, Brahmā and Śiva) for the purposes of creating, maintaining and annihilating the cosmic manifestation. The three predominating deities of the material universe — Brahmā, Viṣṇu and Śiva — are called guṇa-avatāras. There are many kinds of incarnations of the Supreme Personality of Godhead, and the first incarnations within this material world are Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara (Śiva). Out of these three, Lord Brahmā and Lord Śiva accept material bodies, but Lord Viṣṇu does not accept a material body. Lord Viṣṇu is therefore known as viśuddha-sattva. His existence is completely free from the contamination of the material modes of nature. One should therefore not think that Lord Viṣṇu is in the same category with Lord Brahmā and Śiva. The śāstras forbid us to think in this way:

H
Hari
V
Vāsudeva
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse addresses the Lord as viśuddha-sattva—His nature is not material goodness but fully transcendental purity, the spiritual platform on which true devotion is established.

In his devotional glorification, Pṛthu identifies the Supreme as Hari, Vāsudeva, and Kṛṣṇa—affirming that the ultimate ruler and source of all Vaiṣṇavas is the same personal Lord.

Cultivate humility and God-centeredness daily—begin tasks with remembrance and gratitude to Hari/Kṛṣṇa, which purifies motives and strengthens steady devotional practice.