Satī Desires to Attend Dakṣa’s Sacrifice; Śiva Warns Against the Pain of Relatives’ Insults
तन्मे प्रसीदेदममर्त्य वाञ्छितं कर्तुं भवान्कारुणिको बतार्हति । त्वयात्मनोऽर्धेऽहमदभ्रचक्षुषा निरूपिता मानुगृहाण याचित: ॥ १४ ॥
tan me prasīdedam amartya vāñchitaṁ kartuṁ bhavān kāruṇiko batārhati tvayātmano ’rdhe ’ham adabhra-cakṣuṣā nirūpitā mānugṛhāṇa yācitaḥ
Oh Śiva inmortal, sé compasivo conmigo y cumple mi anhelo. Me has aceptado como la mitad de tu propio cuerpo; por ello, muéstrame tu misericordia y acepta mi ruego.
This verse shows Sati praying with humility and faith, appealing to Shiva’s compassion and asking him to fulfill her sincere desire—highlighting that grace is sought through earnest, respectful petition.
Sati addresses Shiva as the compassionate immortal and reminds him that he has accepted her as his own half; she therefore asks him to kindly grant her request within the unfolding Daksha-yajna narrative.
Approach mentors, elders, or the Divine with humility, clarity of intention, and gratitude—grounding requests in sincerity rather than entitlement.