Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Nārada Instructs Prācīnabarhiṣat: The Purañjana Narrative Begins

City of Nine Gates

पितृदेवर्षिमर्त्यानां भूतानामात्मनश्च ह । क्षेम्यं वदन्ति शरणं भवेऽस्मिन् यद्गृहाश्रम: ॥ ४० ॥

pitṛ-devarṣi-martyānāṁ bhūtānām ātmanaś ca ha kṣemyaṁ vadanti śaraṇaṁ bhave ’smin yad gṛhāśramaḥ

La mujer continuó: Según las autoridades, en esta existencia el āśrama del cabeza de familia es un refugio benéfico y seguro, grato a los antepasados, a los devas, a los ṛṣis, a los humanos, a todos los seres y a uno mismo. Por ello es provechoso.

पितृof the forefathers
पितृ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (समासपूर्वपद)
देवof the gods
देव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (समासपूर्वपद)
ऋषिof the sages
ऋषि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (समासपूर्वपद)
मर्त्यानाम्of mortals (and others listed)
मर्त्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/समुच्चय (पितृ+देव+ऋषि+मर्त्य) समाससमूहस्य षष्ठी
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
आत्मनःof oneself/the self
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय/conjunction
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis)
क्षेम्यम्safe, beneficial
क्षेम्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षेम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (शरणम्)
वदन्तिthey say
वदन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भवेin (this) worldly existence
भवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (भवे)
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक relative pronoun (यत् ... तत्)
गृहाश्रमःthe householder stage
गृहाश्रमः:
Karta (कर्ता/subject of implied ‘is’)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गृहस्य आश्रमः)

According to the Vedic system, when one is born in this material world he has many obligations. He has obligations to the demigods — the demigods of the sun and moon, King Indra, Varuṇa, etc. — because they are supplying the necessities of life. We receive heat, light, water and all other natural amenities through the mercy of the demigods. We are also indebted to our forefathers, who have given us these bodies, paternal property, intelligence, society, friendship and love. Similarly, we are indebted to the general public for politics and sociology, and we are also indebted to lower animals such as horses, cows, asses, dogs and cats. In this way, as soon as one is born in this material world as a human being, he has so many obligations and is bound to repay all these obligations. If he does not repay them, he is further entangled in the process of birth and death. The gṛhamedhī, however, who is overly addicted to material things, does not know that if he simply takes shelter at the lotus feet of Mukunda, he is immediately freed from all obligations to others. Unfortunately a gṛhamedhī does not have any interest in Kṛṣṇa consciousness. Prahlāda Mahārāja says:

P
Pṛthu Mahārāja

FAQs

This verse says gṛhastha life is a secure shelter in the world because it sustains forefathers, demigods, sages, humans, all creatures, and oneself through responsible, dharmic living.

Pṛthu teaches that household life, when guided by dharma and devotion, becomes a support-system for society and a stable platform for one’s own spiritual advancement.

Live responsibly—serve family and society, practice charity and hospitality, honor ancestors and sacred duties, and center life on devotion—so your home becomes a shelter for others and for your own spiritual growth.