Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Dhruva’s War with the Yakṣas and the Protection of the Holy Name

गत्वोदीचीं दिशं राजा रुद्रानुचरसेविताम् । ददर्श हिमवद्‌द्रोण्यां पुरीं गुह्यकसङ्कुलाम् ॥ ५ ॥

gatvodīcīṁ diśaṁ rājā rudrānucara-sevitām dadarśa himavad-droṇyāṁ purīṁ guhyaka-saṅkulām

El rey Dhruva Mahārāja marchó hacia el norte, a la región del Himalaya servida por los seguidores de Rudra, y en un valle de Himavat vio una ciudad colmada de guhyakas.

गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
उदीचीम्northern
उदीचीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउदीची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; दिशम् इति विशेषण
दिशम्direction
दिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
रुद्र-अनुचर-सेविताम्served/inhabited by Rudra’s followers
रुद्र-अनुचर-सेविताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + अनुचर (प्रातिपदिक) + सेवित (सेव् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘सेवित’; समासः—रुद्रानुचरैः सेविता (तृतीया-तत्पुरुष)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हिमवत्-द्रोण्याम्in the valley of Himavat (Himalaya)
हिमवत्-द्रोण्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक) + द्रोणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; समासः—हिमवतः द्रोणी (षष्ठी-तत्पुरुष)
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
गुह्यक-सङ्कुलाम्crowded with Guhyakas
गुह्यक-सङ्कुलाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुह्यक (प्रातिपदिक) + सङ्कुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—गुह्यकैः सङ्कुला (तृतीया-तत्पुरुष)

In this verse it is stated that the Yakṣas are more or less devotees of Lord Śiva. By this indication the Yakṣas may be taken to be the Himālayan tribes like the Tibetans.

D
Dhruva
R
Rudra (Śiva)
G
Guhyakas
H
Himālaya

FAQs

Guhyakas are a class of semi-divine beings, commonly known as attendants and guardians associated with Kubera; this verse describes a Himalayan city populated by them.

In this episode Dhruva proceeds northward into the Himalayan region as part of his royal movement and encounter with regions inhabited by powerful celestial beings, setting the scene for the unfolding events of the chapter.

The verse highlights purposeful movement and courage—progressing steadily toward one’s duty while recognizing that the world contains realms and influences beyond ordinary experience.