HomeBhagavad GitaCh. 6Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Dhyana YogaAtma Samyama Yoga

Bhagavad Gita 7 illustration

जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः । शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥ ६.७ ॥

jitātmanaḥ praśāntasya paramātmā samāhitaḥ | śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu tathā mānāpamānayoḥ || 6.7 ||

Para quien se ha vencido a sí mismo y está en paz, el Paramātman permanece recogido; es ecuánime en el frío y el calor, en el placer y el dolor, y también en el honor y el deshonor.

जिसने अपने मन को जीत लिया है और जो शान्त है, उसका परमात्मा समाहित रहता है; (वह) शीत-उष्ण, सुख-दुःख तथा मान-अपमान में सम रहता है।

For one who has mastered oneself and is tranquil, the supreme self (paramātman) is firmly established; (he remains steady) amid cold and heat, pleasure and pain, and honor and dishonor.

“Paramātman” is read theistically (God present/established in the yogin) in some traditions, and as the highest self/ultimate reality realized in samādhi in others; the verse also functions ethically, describing equanimity under changing conditions.

जितात्मनःof the self-controlled (one) / of one who has conquered the mind
जितात्मनः:
Rootजित-आत्मन्
प्रशान्तस्यof the tranquil, fully pacified (one)
प्रशान्तस्य:
Rootप्र-शम् (प्रशान्त)
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta
Rootपरम-आत्मन्
समाहितःis firmly established / is collected (in equipoise)
समाहितः:
Rootसम्-आ-धा (समाहित)
शीतोष्णसुखदुःखेषुin cold and heat, in pleasure and pain
शीतोष्णसुखदुःखेषु:
Adhikarana
Rootशीत-उष्ण-सुख-दुःख
तथाand likewise / similarly
तथा:
Rootतथा
मानापमानयोःin honor and dishonor
मानापमानयोः:
Adhikarana
Rootमान-अपमान
Krishna
Samatva (equanimity)Samādhi (implied by samāhita)ParamātmanJitātman (self-mastery)
Equanimity under oppositesStability of realizationTranquility as attainment

FAQs

It portrays emotional resilience: the person remains balanced despite sensory discomforts and social evaluation, indicating reduced dependence on external validation.

The verse links inner tranquility with the presence/realization of the highest principle (paramātman), suggesting that steady consciousness is both a sign and support of realization.

Early in Chapter 6, it defines the yogin’s stable state, preparing for the detailed meditation instructions that follow.

Encourages cultivating steadiness amid discomfort and criticism/praise—useful for stress management, ethical consistency, and maintaining focus in demanding environments.