Sukta 1
या त इन्द्र तनूरप्सु या पृथिव्यां यान्तरग्नौ या त इन्द्र पवमाने स्वर्विदि । ययेन्द्र तन्वा३ऽन्तरिक्षं व्यापिथ तया न इन्द्र तन्वा३शर्म यच्छ तवेद् विष्णो बहुधा वीर्याऽणि । त्वं नः पृणीहि पशुभिर्विश्वरूपैः सुधायां मा धेहि परमे व्योऽमन्
yā́ te indra tanū́r apsú yā́ pṛthivyā́ṃ yā́ntár agnáu yā́ te indra pávamāne svárvidi | yayéndra tanvā̀ntárikṣaṃ vyāpítha táyā na indra tanvā̀ śárma yaccha | tavéd víṣṇo bahudhā́ vīryā̀ṇi | tváṃ naḥ pṛṇīhi paśúbhir viśvárūpaiḥ sudhā́yāṃ mā dhehi paramé vyòman
That form of thine, O Indra, which is in the waters, which is upon earth, which is within the fire; that which is thine, O Indra, in the purifying Soma, heaven-winning; wherewith, O Indra, with thy presence thou hast pervaded the mid-air—with that same presence, O Indra, grant us shelter. Thine indeed, O Vishnu, are heroic powers in manifold wise. Do thou fill us with cattle of every form; set me in good estate, in the highest firmament.
Oh Indra, esa forma tuya que está en las aguas, que está sobre la tierra, que está dentro del fuego; esa que es tuya, oh Indra, en el Soma que se purifica, ganador del cielo. Con esa misma presencia/potencia, oh Indra, con la que has penetrado el espacio intermedio, — con ella, oh Indra, concédenos amparo y resguardo. En verdad, oh Vishnu, son múltiples tus hazañas heroicas. Llénanos de ganado de toda forma; colócame en buen estado, en el firmamento supremo.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition.
Devata: Indra; Vishnu (refrain).
Chandas: Mixed; extended line with refrain (Trishtubh/Jagati-like).
Primary: adbhuta
Secondary: shanta